Польские женские имена. Красивые польские мужские и женские имена и их значения Список вариантов по алфавиту и их значение

Для граждан другой национальности женские польские имена всегда звучали мелодично, таинственно и немного «иностранно». Казалось, что женщины, носящие имена Барбара, Иоланта, Беата или Катажина, не могут быть земными и досягаемыми, хотя их имена созвучны с теми, которые используют в соседних странах, но польский язык меняет их до неузнаваемости. Кроме красоты звучания, каждое из польских женских имен имеет свое значение и свою историю возникновения, и в будущем может оказать влияние на характер своей владелицы.

Значение польских женских имен

На сегодняшний день перечень женских имен в Польше огромен. Поэтому, давая имя новорожденной дочери, родители имеют огромнейший выбор, чтобы назвать ее не только модно и красиво, но и нетривиально. Необычайно красивые польские имена наполнены глубоким смыслом и имеют подробное толкование. Чаще всего они указывают на лучшие человеческие качества: благородство, доброту, красоту, смелость, изящество: Агата – значит добрая, Берта – яркая, Валентина – сильная, Камелия – целомудренная, Катажина – чистая, Хана – изящная, а вот Юстина – справедливая. Также женские имена могут указывать на растения, животных, драгоценные камни и явления природы: Роксана – значит рассвет, Малгожата – это жемчужина, Ева – жизнь, Агрипина – дикая лошадь, Зузанна – лилия, Лючия – свет, а Виола – фиолетовый цветок.

Но прежде, чем выбирать имя дочери, родителям необходимо учесть несколько важных правил. Во-первых, имя должно красиво и мелодично звучать, быть запоминающимся и легким в произношении. Во-вторых, выбирая женское имя, нужно обращать внимание на его значение, возможно именно это в дальнейшем и окажет влияние на характер вашего ребенка. Ну и, конечно, не стоит забывать о модных тенденциях в имянаречение. Сегодня в Польше самыми популярными женскими именами являются Lena, Zuzanna, Julia, Maja, Zofia,. Причем имя Julia занимало первую строку в рейтингах несколько лет подряд, и лишь в 2014 уступило имени Lena.

Польские законы на страже имянаречения

В Польше при регистрации новорожденного ребенка требуется соблюдение некоторых требований закона.

Имя ребенка обязательно должно указывать на его половую принадлежность, поэтому все имена девочек заканчиваются на -а, -я (Ядвига, Майя, Зося). А вот имя Мария в Польше является не только женским. Так могут назвать и мужчину, но уже в качестве второго имени.

Польский закон ограничивает количество официальных имен, данных ребенку – их может быть не больше двух. Регистрируя новорожденную дочь, родители называют ее современным польским именем, которое считается основным и используется в повседневной жизни. Во время обряда крещения ребенок получает еще одно имя – оно выбирается священником из католического календаря и прославляет святую, именины которой выпадают на день крестин. Поляки очень серьезно относятся к этой традиции и считают, что церковное имя несет защиту и оберегает их дочерей от всяческих болезней и невзгод. А святая, чьим именем названа девочка, является ангелом-хранителем ребенка.

В Польше существует еще одна традиция, когда в возрасте 8-12 лет девочки проходят обряд первого причастия и уже сами – вполне осознанно могут выбрать себе имя одной из святых защитниц, но это имя не является официальным, а используется, как оберег, и упоминается во время молитв и церковных служб.

Поэтому, в официальные гражданские документы могут быть занесены только имена, полученные при рождении и крещении.

Происхождение женских польских имен

У любого женского польского имени имеется своя история происхождения. Большинство из них появились еще в древности и имеют древнегреческие, римские, латинские, древнееврейские или старославянские корни. Многие популярные в Польше женские имена очень тесно связаны с христианством и записаны в церковные святцы. Некоторые же были позаимствованы относительно недавно из культур соседних народов. Однако с течением времени поляки стали считать эти имена своими – исконно польскими.

Например, имя Ядвига очень распространено среди польских женщин, хотя оно имеет древнегерманское происхождение от мужского имени Хедвиг. В переводе Ядвига значит «воинственная», но в ее характере преобладают такие качества, как настойчивость, трудолюбие и упрямство, которые позволяют Ядвигам добиться определенных успехов и занимать руководящие позиции.

Очень популярным в Польше в последние годы было имя Майя, имеющее греческие корни. Так в Древней Греции звали богиню, родившую легендарного Гермеса. Это имя передает своей владелице колоссальную энергетику и эмоциональную силу. Майе присущи подвижность, импульсивность и частая смена увлечений.

Красивое польское имя Иоланта берет свое начало от латинского слова «фиалка». Но, несмотря на романтическое звучание, характер у этих женщин напористый и волевой. Дисциплинированность и целеустремленность почти всегда приводят их к успеху, а вот в душе такие женщины добры и чувствительны.

Старославянское имя Божена значит «божественная». Но мягкость и лиричность этого имени немного обманчива, поскольку его обладательницы имеют задиристый мальчишеский характер. Но с возрастом у них появляется способность идти на компромисс, уступать. Божены – изящны, чувственны и привлекательны, поэтому всегда пользуются успехом у представителей сильной половины.

Уменьшительные варианты женских имен в Польше

Поляки очень любят употреблять уменьшительные варианты от полных имен, проявляя при этом удивительную изобретательность, поскольку некоторые из них при этом искажаются до неузнаваемости. Каждое из имен имеет несколько уменьшительно-ласкательных вариантов, и используют их не только при обращении к детям, но и к взрослым уважаемым людям. Поэтому, Ядвига может превратиться в Ядзю, Ядзьку, Ядвиню и в Ягенку, а Зофью можно называть Зосей, Зосенькой, Зоськой и Зохой. Причем обращение к женщине Зоська или Лидка поляки не считают неуважительным и обидным.

Уменьшительные имена полячек очень необычны: Катажина становиться Касей, Барбара – Басей, а Малгожата – Малгосей. Но любое польское женское имя звучит очень красиво, мелодично и немного загадочно, как и положено настоящей женщине.

Польские имена можно условно разделить на языческие, дохристианские и католические. Последние имеют древнегреческое, латинское, древнееврейское, арамейское происхождение. Распространены варианты, заимствованные из языков соседних стран.

Особенности польских имен

Законодательство Польши запрещает давать детям больше двух имен. Третье, ребенок может взять по желанию, во время первого причастия в 9-10 лет. Но оно не будет значиться в официальных документах. Распространена традиция называть новорожденного в честь святого из церковного месяцеслова.

До 1.03. 2015г. закон не позволял гражданам страны называть ребенка иностранным именем. До сих пор существует ряд требований, ограничивающих выбор. Совет польского языка составляет перечень имен, которые не рекомендуется использовать родителям. Окончательное решение при регистрации новорожденного принимает сотрудник РАГСа.

Практически все женские польские имена заканчиваются на -а. Мария, как и в других католических странах, носят представители обоих полов. Например, президентом страны с 2010 по 2015 г. был Бронислав Мария Коморовский.

Любят поляки добавлять уменьшительно-ласкательные суффиксы. Для мужских имен используют -ek и -us, для женских: -ka, -cia, -sia,- usia, -unia, -dzia. Некоторые варианты в исходной форме имеют окончания -ек: Марек, Яцек, Францишек.
Иногда слова трансформируются до неузнаваемости. Например, Войчеха ласково называют Чещек, а Цезаря - Чарек. Карол со временем превратилось в Каролек, затем в Лёлик. Басей оказывается Барбара, а Ага может быть Агатой или Агнешкой. Владельцев имен с корнем -слав зовут: Славек (мальчиков, мужчин), Славка (девочек, женщин).

Красивые старинные имена в Польше

Старинные польские имена чаще всего образованы соединением основ двух слов. Многие варианты славянского происхождения имеют вторую часть «слав». Например:

Кажимеш или Казимир («объявляющий о мире») - имя представителей польских княжеских династий Ягеллонов, Пястов. Его носили:

  1. скрипач Ней;
  2. художник Малевич;
  3. «отец американской кавалерии», участник Гражданской войны в США Пулавсий;
  4. российский военачальник Левицкий.

Большинство вышеперечисленных имен - парные, трансформируются в женские добавлением окончания -а. Часто встречается составная часть «яро» (весна) и «мир», в различных комбинациях: Яромир, Ярогнев («весенний гнев»), Яропелк («весна народов»), Ярек, Раджимир (первый корень означает «радость»), Любомир, Немир, Драгомир.

Подобный принцип создания имеют варианты:

  • Братомит - брату польза;
  • Богумил, Богухвал;
  • Бозидар, Богдан;
  • Влодек - править по правилам;
  • Влодзимеж - мирный правитель;
  • Витолд - лесной властитель;
  • Доброгост, Милогост - добрый гость;
  • Збигнев - избавляться от гнева;
  • Людмил - польза народу;
  • Радовит - вторая часть слова произошла от старославянского vit «жизнь» или русского «витязь»;
  • Радзимиш - счастливый мир;
  • Радомил.

Двусоставные имена образовывались не только с помощью старославянских слов, но и древнегерманских, позднелатинских. Например:

  • Вильхельм от willo и helm- «воля» и «шлем»;
  • Геральд от ger и wald - «копье» + «власть, сила»;
  • Герард от ger и hard - «копье» + «стойкий, жесткий»;
  • Зыгмунт от zigu и munt - «победа» + «защита»;
  • Клотильда от hlud и hild - «громкий, славный» и «битва»;
  • Матильда от maht hild - «сила, власть» и «битва»;
  • Раймунд от ragin munt - «закон» + «защита»;
  • Норберт nord, berth - «север» и «светлый»;
  • Фридерик (Фридерика) от fridu и riki - «мир» + «богатый, могущественный»;
  • Ядвига от hadu и wig - «раздор» и «война».

Польские имена латинского происхождения

Популярные имена Римской империи: личные (праномены), фамильные (номены), прозвища (когномены) стали основой для польских аналогов. Так, Флавиан произошел от Flavianus, «принадлежащий к роду Флавиев». От когноменов образовались польские имена:

  • Антони - по одной из версий, произошло от эпитета греческого бога Диониса «вступать в бой»;
  • Беатрис, Беата - от Viatrix «путешественница, путница», позднее трансформировалось в Beatrix под влиянием латинського слова beata «блаженная»;
  • Бенедикт - от Benedictus, «благословенный»;
  • Блажей - от Blasius, «шепелявый»;
  • Винцент - от Vincentius, «побеждающий»;
  • Вит - от Vitus, «жизнь»;
  • Фелиция, Феликс, Фелицьян, Фелицьяна - felix «счастливый»;
  • Карина - от Carinus «дорогой, милый»;
  • Клара, Кларыса - от Clarus, «светлый»;
  • Клеменс, Клементина, Клеменция - от Clemens «милосердный»;
  • Максимилиан, Максим - от mavimus, «величайший»;
  • Мариан, Марианна - от Marianus, из рода Мариев;
  • Марек, Марцелин, Марцелина - от Marcus, возможно, в честь бога войны;
  • Модест, Модеста, Модестина - от modestus «скромный»;
  • Сильвестер - от silvestris «лесной»;
  • Юлия, Юлиан, Юлиана, Юлиуш, Юлита - от Julius, основателем рода считается Юл, сына Энея;
  • Юстин, Юстина, Юстиниан - от Justus или justinus, «справедливый».

Для новорожденных девочек родители придумывали имена, созвучные с красивыми латинскими словами. Так появились варианты:

  • Грация («изящество»);
  • Глория («слава»);
  • Йоланта, Виола, Виолетта (от viola «фиалка»);
  • Оливия (olive «оливковое дерево»);
  • Стелла (stella звезда);
  • Моника (moneo «вдохновлять, призывать»).

По одной из версий, Майей называли дочек в честь последнего весеннего месяца. Сильвана произошло от одноименного лесного божества из античной мифологии. Франчишек (женское Франчишка) - вариация позднелатинского Franciscus «франкский, французский».

Популярные в Польше имена с древнееврейскими корнями

Имена библейских героев сложно распознать в некоторых польских аналогах. Например, Габриель - образовалось от Гавриил, Бартош и Бартоломей от Варфоломея, а Матеуш, Мачей - от Матфей. Востребованные польские имена, которые пришли из библейского иврита, указаны в таблице.

Другие формы Значение Аналоги в церковном контексте
Анна Ханна милость, благодать
Захариаш Яхве вспомнил Захария
Зузанна Зузана Водяная лилия Сусанна
Михал Михалина кто как Бог Михаил
Шимон Бог услышал Симеон, Симон
Эмануэль Эммануэль с нами Бог Эммануил
Элиаш мой бог Яхве Илия
Юзеф Юзефа, Юзефина Яхве умножил Иосиф
Якуб "держащийся за пятку" Иаков
Ян Януш, Яна, Янина Яхве милостив Иоанн
Яремиаш Яхве вознес Иеремия
Яхим Йоахим, Йоахима, Яким созданный Яхве Иоаким

Польские варианты имен древнегреческого происхождения

Весомая часть католического месяцеслова состоит из имен древнегреческого происхождения. Они были модифицированы в соответствии с фонетикой польского языка. Примеры приведены в таблице.

Другие формы Значение Аналоги
Анжди, Анджей Енджей, Онджей воин, мужчина Андрей
Александер Александрына мужчина-защитник Александр
Анатол Анатола воскресший Анатолий
Ариадна Ариана священная
Агнешка невинная Агния, Агнесса в церковном контексте
Агата добрая
Барбара не говорящая по-гречески, чужеземка Варвара
Малгожата Маргарета жемчужина Маргарита
Арсениуш Арсения мужественный, зрелый Арсений
Катажина чистый, непорочный Екатерина
Гжегош бдительный Григорий
Петра камень Пётр
Зофья мудрость София
Ежи земледелец Георгий
Кшиштоф несущий Христа Кристофер, Христофор
Стефан Стефания венок, венец, корона Степан
Филип Филипа, Филипина любить лошадь Филипп
Яцек гиацинт

История происхождения некоторых традиционных польских имен

Из литовского языка заимствованы популярные польские имена: Ольгерд, в переводе «славный», Кейстут «терпеть, выдерживать», Витольд «видеть народ», Данута. Интересная история у имени Гражина (от литовского grażus «красивый»). Его придумал в 1822 г. Адам Мицкевич во время отпуска в Вильнюсе. Поэма «Гражина» стала первой заметной работой автора. Имя стало модным в Польше, затем в Литве.

Имя Малвина также было придумано поэтом. В 1765 г. шотландец Джеймс Макферсон создал его от гэльского словосочетания Mala Mhin, «гладкобровая». Мальвиной он назвал героиню произведения «Поэмы Оссиана».

Популярны в Польше имена-энтонимы. Они изначально указывали на происхождение, место рождения или жительства обладателя. Например:

  • Каетан, Каэтан - человек из Гаэта (Италия);
  • Луказ - из Луцании;
  • Магдалена - от древнегреческого «из Магдалы», селения на берегу Галилейского озера;
  • Адриан - из Адрии или Адриатики;
  • Леокадия - прибывшая с одноименного острова;
  • Лидия - из региона Малой Азии;
  • Юдита - еврейка, женщина из Иудеи.

Вандой, вероятно, первоначально называли представительницу племени вандалов или венды (группы западных славян). По другой версии это популярное даже за пределами страны имя придумал Винцентий Калдубек, средневековый летописец.
Нежностью, гармоничным звучанием отличаются женские польские имена славянского происхождения:

  • Милена «милая»;
  • Калина от названия дерева, или от старославянского «калить, накалять» или от древнегреческого кале «красивая»;
  • Вера;
  • Люба;
  • Наджея (Надежда, русский аналог);
  • Ягода.

Тадеуш по одной из версий происходит от арамейского слова Таддай, в переводе «грудь, сердце». В святцах значится покровитель Фаддей. Популярности этого имени способствовал Адам Мицкевич. Герой его поэмы «Пан Тадеуш» был назван в честь Костюшко, руководителя восстания за независимость 1794 г.

Из скандинавского языка заимствованы имена: Инга (богиня плодородия), Оскар (от Ásgeirr «божественное копье»), Эрик («богатый, могущественный»). Древнегерманские корни имеют:

  • Карл - «человек, муж»;
  • Эрвин - «воин-друг»;
  • Адела (Аделя, Аделаида, Аделина) - «благородная»;
  • Одо - «богатство»;
  • Ирма, Эмма - «всеобъемлющий»;
  • Берта - «светлая»
  • Ядвига - «борьба, раздор».

Имя Каролина означает «принадлежащая Карлу». Позднее был создан парный мужской вариант - Каролин. Ивона, Колета, Никола (от Николь), Алисия - польские аналоги французских имен.

Самые популярные имена в современной Польше

Мужские польские имена Ян, Якуб, Пётр, Матеуш, Антони, Шимон, Филип стабильно оказываются в топе самых востребованных. Модным в последние годы становится вариант Кацпер (Каспер, Гаспар). Имя, вероятно, произошло от халдейского «гизбар», что означает «хранитель сокровищ».

Рейтинг женских имен возглавляют Зофия, Лена (вариант Магдалена), Юлия, Зузанна. Попадают в перечень популярных Ханна, Мария, Майя, Оливия, Амелия, Алисия. Распространенными остаются традиционные имена: Агнешка, Малгоржата, Ядвига, Барбара, Иоанна.

Женские польские имена могут быть как славянские, так и христианские : латинские, греческие или еврейские.

Некоторые из женских польских имён имеют литовское происхождение, как, например, имя Данута. А с именем Гражина, являющимся и литовским, и польским одновременно, было придумано польским поэтом Адамом Мицкевичем и использовано им в качестве имени главной героини в одноимённой пьесе.

Большинство же женских имён пришло в Польшу вместе к христианством и используются уже на протяжении многих столетий. Имена славянского происхождения древнее: они появились в стране ещё в дохристианскую эпоху, причём, изначально многие из них были не полноценными именами, а прозвищами.

Как и прежде, в Польше популярны при повседневном использовании уменьшительные формы полных имён , а некоторые из них, такое, как, например, Марыся, являющееся уменьшительной формой от имени Мария, давно уже стали самостоятельными полноценными именами.

Как назвать девочку – особенности выбора

Раньше, во время крещения, родители могли дать своей дочери не одно, а несколько имён, но к настоящему времени на законодательном уровне разрешено давать только два имени. Правда, неофициально девочка может выбрать для себя ещё и третье (или второе, если при рождении было дано одно) имя во время проведения обряда первого причастия, который обычно проводится в возрасте девяти или десяти лет. При этом юная полячка сама решает, какое имя и какую святую покровительницу ей выбрать.

Католические традиции очень сильны в Польше, что касается и имянаречения. Чаще всего, девочка получает имя святой из церковного календаря, чей день приходится на дату её рождения или же крещения. А в некоторых польских семьях принято передавать одно или два имени из поколения в поколение.

Выбирая имя для дочери, современные родители всё чаще останавливают свой выбор не на традиционных для их семьи женских именах, а на имени персонажа литературного произведения или любимого фильма.

Список вариантов по алфавиту и их значение

Ниже приводятся два списка женских польских имён: в первом из них – перечень наиболее популярных в Польше имён для девочек, а во втором – редких и красивых.

Популярные

В Польше всегда были модными имена, которые носили правительницы или национальные польские героини. Кроме того, популярностью пользуются и имена из церковных католических календарей .

Редкие и красивые

Женские польские имена характерны своим немного непривычным на слух иностранца звучанием и своеобразной красотой.

Наиболее красивыми из них являются следующие:

  • Аделаида – «благородного происхождения». Ей свойственны сила воли, ироничность, уравновешенность и аналитические способности.
  • Агнешка – «чистая и непорочная». Принципиальная и расчётливая, но при этом справедливая особа.
  • Алисия – «благородная». Покладиста, сентиментальна, но довольно прагматичная и расчётлива.
  • Анастасия, Настазя, Настуся – «та, которая воскрешает». Обладает таким качествами, как упорство и целеустремлённость, но при этом спокойна и осмотрительна.
  • Анжелика, Аниела – «подобная ангелу». Обаятельная и любопытная, эта девочка с малых лет любит учиться и узнавать новое.
  • Анна, Анка, Аня – «благодать». Отличается добрым нравом, скромностью, бескорыстностью и щедростью.
  • Аполония – «сильная и независимая».
  • Августина – «та, которая в почёте». Целеустремлённая и прагматичная девочка, привыкшая всегда действовать обдуманно.
  • Беата – «благословенная небесами».
  • Берта – «отличающаяся яркостью». Растёт любознательной и общительной, знает себе цену, но любит прихвастнуть.
  • Бланка – «ослепительно-белая, подобно снегу».
  • Богумила – «полезная Богу».
  • Богуслава – «та, которая славит Бога».
  • Болеслава – «большая слава».
  • Божена – «дар Божий». Смела, упряма и настойчива, но при этом неконфликтна.
  • Бронислава – «прославленная защитница». Упряма и принципиальна, ей свойственны аналитический ум и хорошая интуиция.
  • Бригида – «сильная и непреклонная».
  • Вацлава – «больше славы».
  • Валентина – «сильная и здоровая». Растёт доброй, отзывчивой и сострадательной девочкой.
  • Вера – «та, которая верит». Обладает острым умом и отличной интуицией, но может быть немного замкнутой.
  • Вероника – «приносящая победу». Активна, коммуникабельна и непритязательна, но порой отличается излишней эмоциональностью.
  • Ветта – «маленькая государыня».
  • Виеслава, Вислава – «великая слава».
  • Вига – «сражение соперников».
  • Виктория – «завоевательница». Спокойна, уравновешена и сдержанна.
  • Виолетта, Виола – «фиолетовый цветок». Флегматична, но при этом уверена в себе и довольно чувствительна.
  • Владислава – «владеющая славой». Добрая и отзывчивая, с присущими от природы лидерскими качествами.
  • Войцеха – «воительница в утешение».
  • Габрела, Габриела, Габрисия – «Божий человек». Обладает врождёнными лидерскими качествами, но при этом добра и отзывчива.
  • Геновефа – «раса женщин».
  • Гертруда – «копьё, внушающее мощь». Сильная, трудолюбивая, решительная и целеустремлённая личность.
  • Гражина – «отличающаяся красотой».
  • Грася – «приятная и красивая». Производное от слова «грация».
  • Галина – «спокойная и тихая». Вопреки имени отличается сильным и смелым характером, но несколько категорична в словах и суждениях.
  • Генриета, Генрика – «маленькая правительница дома». Настойчива, упряма и решительна, но при этом немного мнительная.
  • Данута – «подсудная только Богу».
  • Доброслава – «добрая слава».
  • Доминика – «принадлежащая государю», «из рода правителей».
  • Ева – «жизнь». Сдержана, принципиальна и настойчива, всегда имеет своё мнение, не всегда совпадающее с общепринятым.
  • Жулианна, Жулита – «молодая». Целеустремлённая и настойчивая в достижении целей, но порой может быть слишком увлекающейся.
  • Здзислава – «прославившаяся здесь».
  • Злата – «подобная золоту». С детских лет отличается серьёзностью и основательностью, но при этом общительна и любит развлечения.
  • Зофия, Зосия – «отличающаяся мудростью». Растёт принципиальной и трудолюбивой, со свойственным ей прирождённым артистизмом.
  • Зоя – «жизнь». Умна, обаятельна, приветлива и скромна.
  • Ивона – «тисовое дерево».
  • Изабелла – «моя клятва Богу». Лидер по натуре, импульсивна и общительна, но при этом не лишена рассудительности.
  • Иоазия – «Бог милостив».
  • Иоланта – «фиолетовый цветок». Сдержана, умеет держать себя в руках, её главная цель в жизни – быть полезной или сделать что-то великое.
  • Казимира, Кази – «прославляющая мир». Большая оптимистка со свойственными ей расчётливостью и прагматичностью.
  • Каролина, Карина – «мужественная». Самолюбива и немного скрытна, обладает природным аристократизмом в манерах и умении себя держать в обществе.
  • Катаржина, Касия – «чистая и непорочная». Обладает повышенным чувством ответственности и справедливости, но при этом не лишена самонадеянности.
  • Клара – «светлая и ясная». Активная, чувствительная и отзывчивая, но не слишкком открытая натура.
  • Клаудиа – «слегка прихрамывающая». Спокойна, трудолюбива и отзывчива к людям.
  • Клементина – «мягкая и добросердечная».
  • Констансия – «твёрдая». Отличается смелостью, упорством и умением находить выход из затруднительных ситуаций.
  • Корнелия – «выточенная из рога».
  • Крисия, Кристиана, Кристина – «следующая за Христом». Подвижна, умна и сообразительна, но слегка непредсказуема.
  • Ксения – «чужестранка». Милая, спокойная и послушная, но немного обидчивая девочка.
  • Леслава, Лехослава – «прославленная заступница».
  • Лидия – «жительница местности Лидия». Добра и общительна, но при этом слегка самоуверенна и независима.
  • Людмила, Людмита – «полезная людям». Обаятельная и коммуникабельная, но в то же время самолюбивая и стремящаяся к лидерству.
  • Луиза, Людвика – «прославленная воительница». Растёт храброй, целеустремлённой и упорной личностью.
  • Лючия, Люцина – «сияющая, подобно свету».
  • Марцелина – «защищающая море».
  • Мартина – «воительница, подобная богу войны Марсу».
  • Марила – «отличающаяся упорством».
  • Мазена – «любящая предаваться мечтаниям».
  • Мария, Марыся – «желанная». Добра, коммуникабельна и отзывчива.
  • Матильда – «сильная в сражении». Спокойная, уверенная в себе и объективная девочка, обладающая отменной интуицией.
  • Микалина – «подобная Богу». Общительна, добра и искренна.
  • Мечислава – «прославляющая меч».
  • Мирослава – «славящая мир». Отличается спокойствием, терпением и доброжелательностью, но может быть слишком чувствительной.
  • Патрисия – «девушка благородного происхождения».
  • Родомила – «счастлива тем, что приносит пользу».
  • Родослава – «радующаяся славе».
  • Роксана – «предсказывающая будущее». Одарена многими талантами, трудолюбива, упорна и целеустремлённа.
  • Ростислава – «растущая слава». Доброжелательна, справедлива и честна, но иногда любит читать нотации.
  • Сара – «родоначальница». Добра, общительна и отзывчива, но не терпит, когда ей пытаются навязать чужое мнение.
  • Серафина – «яркая, как горящее пламя».
  • Северина – «отличающаяся строгостью».
  • Селестина – «сошедшая с небес».
  • Селина – «отличающаяся воинственностью».
  • Сесилия – имя образовано от фамилии одного из наиболее знатных древнеримских семей.
  • Сильвия – «пришедшая из леса».
  • Славомира – «славная миром».
  • Собеслава – «завоёвывающая славу».
  • Соломея – «спокойная и мирная». Энергична, деловита, расчётлива и предусмотрительна.
  • Станислава – «прославленная». Общительна, любознательна и легка на подъём, но иногда может быть немного несерьёзной.
  • Стефания, Стефсия – «увенчанная короной». Не отличается многословностью, спокойна, сдержана и замкнута, но при этом очень добра.
  • Текла – «божественная слава». Отличается спокойствием и предусмотрительностью, но иногда бывает слишком осторожна.
  • Урсула – «небольшая медведица».
  • Фелисия, Фелисита – «та, которой всегда везёт».
  • Францишка – «приехавшая из Франции».
  • Фридерика – «правящая мирно».
  • Чеслава – «славная честью».
  • Эдита, Дита – «военный трофей». Сдержанная, независимая и самостоятельная, но при этом неконфликтная.
  • Элзбета, Эла – «клятва, данная Богу». Эмоциональна и целеустремлённа, ей от рождения присущи качества лидера.
  • Элигия – «та, которой предстоит делать выбор».
  • Юстина – «отличающаяся справедливостью».
  • Ядвига, Ядзита – «битва соперников».
  • Ярослава – «славная яростью». Добра и неконфликтна, но очень упорна и целеустремлённа.

Женские польские имена красивы и звучны. Среди них есть как имена славянские, появившиеся ещё в дохристианскую эпоху, так и те, что распространены по всей Европе и пришли в Польшу вместе с христианством. И, если раньше родители могли давать своим дочерям несколько имён, то теперь их количество на официальном уровне сведено к двум. Правда, впоследствии девочка сама может выбрать себе ещё одно, пусть и неофициальное имя во время своего первого причастия.

Внимание! На этом сайте Леонард Боярд показывает как выбрать красивое имя из любви . Игнорирование расшифровки имени и отрицание персонального подбора имени - может нанести вашему ребенку вред. Будьте добросердечны, отнеситесь к выбору имени профессионально! Имя выбрать - не фоточку в инстаграмм запостить!
Это же, б?**!, судьба вашего ребенка!


Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?

Несмотря на то, что в культуре существуют поэтические интерпретации, что означают женские имена, в реальности влияние имени на каждую девочку индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Попытки использовать астрологию уже неприменимы, астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок , святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

Списки популярных , счастливых, красивых, мелодичных женских имен — по сути обобщения, и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка.

Красивые и современные польские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа характера, энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не дает полноценное воздействия, это лишь малая часть влияния. Например Малгожата (жемчужина) это не значит что девушка будет счастлива в семейной жизни, а носители других имен несчастны. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ей сердечный центр и она не сможет отдавать и принимать любовь. Другой девочке наоборот будет помогать решать задачи по любви или семье, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьей девочке может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики. И одно и тоже имя. А судьбы разные.

Самые популярные польские имена для девочек это тоже заблуждение. 95% девочек называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость специалиста. И опыт, опыт и еще раз опыт понимания — что происходит.

Тайна женского имени , как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень польских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .

Список женских польских имен по алфавиту:

Аделаида — благородного рода
Адрианна — темная
Агнешка — чистота, непорочность
Алисия — благородного рода
Анастасия — воскрешение
Анжелика — ангельская
Аня — благодать
Аниела — ангел, вестник
Анка — благодать
Аполония — сильная, независимая
Азия — восходящее солнце
Августина — почтенная

Беата — благословенная
Беатрис — приносит счастье
Бенедикта — благословенная
Берта — яркая
Бланка — белый, яркий
Богумила — польза Богу
Богуслава — Богу слава
Болеслава — большая слава
Божена — божественный дар
Бронислава — славная защитница
Бригида — сильная

Вацлава — больше славы
Валентина — здоровая, сильная
Валерия — быть здоровой, что бы быть сильной
Вера — вера, истина
Вероника — приносит победу
Ветта — маленький домашний правитель
Виеслава — великая слава
Вига — битва противоборствующих
Виктория — завоевательница
Виола — фиолетовый цветок
Виолетта — фиолетовый цветок
Висиа — битва противоборствующих
Вислава — великая слава
Владислава — правила славы
Войцеха — утешение-солдат

Габрела — Божий человек
Габриела — Божий человек
Габрисия — Божий человек
Геновефа — раса женщин
Гертруда — копье силы
Грася — приятно, согласна
Гразина — красивая
Галина — спокойная, тихая
Генриета — маленький домашний правитель
Генрика — дом- правителя

Данута — Бог мой судья
Дита — военный трофей
Доброслава — хорошая слава
Доминика — принадлежит Господу
Дита — военный трофей

Ева — жизнь

Жулианна — юная
Жулита — юная
Жулитта — юная

Здзислава — здесь слава
Злата — золотая женщина
Зофия — мудрая
Зоя — жизнь
Зосия — мудрость
Зузанна — лилия

Ирена — мир
Иренка — мир
Ивона — дерево тис
Изабелла — Бог есть моя клятва
Изольда — ледяная битва
Иоазия — Бог помилует
Иоланта — фиолетовый цветок
Иолента — фиолетовый цветок
Иовита — Бог
Иосифа — еще одно Божие дитя

Кая — курица
Казимира — мир команд
Карина — мужественная
Каролина — мужественная
Касия — чистая
Кассия — чистая
Катаржина — чистая
Кази — мир команд
Кинга — мужественная
Клара — ясная, яркая
Клаудиа — хромая
Клементина — мягкая, милосердная
Констансия — твердая
Корнелия — из рога
Крисия — последователь Христа
Кристиана — последователь Христа
Кристина — последователь Христа
Ксения — чужой, иностранец
Кунегунда — мужественная воительница

Леокадия — яркий, четкий свет
Леслава — славная заступница
Лехослава — славная заступница
Лидия — красота
Лонгина — длинный
Людмила — польза народу
Людмита — польза народу
Людвика — знаменитая воительница
Лючия — свет
Люцина — свет
Луиза — знаменитая воительница

Малгожата — жемчужина
Малина — малина
Мальвина — гладкий лоб
Марцелина — оборона моря
Мартина — воительница
Марила — упорная
Мазена — мечтательница
Матильда — сильная в брани
Микалина — кто подобен Богу
Мечислава — слава человеку
Мирослава — мир-слава

Надежда — надежда
Настуся — воскрешение
Натазя — рождение

Оливия — эльф армии

Патрисия — благородная родом

Родомила — счастливая польза
Родослава — счастливая слава
Роксана — рассвет
Ростислава — узурпировать славу
Роза — закрывается
Рута — подруга

Сара — благородная дама, принцесса
Серафина — горение огня
Северина — кормы
Селестина — небесная
Селина — воинственная
Сесилия — слепой
Сильвия — из леса
Славомира — славный мир
Собеслава — захватчица славы
Соломея — мирная
Станислава — славное правление
Стефания — венец, корона
Стефсия — венец, корона

Текла — слава Богу

Урсула — маленькая медведица

Феодосия — Бог вручил
Фелисия — счастливая
Фелисита — счастье, удача
Францишка — французский
Фридерика — мирная правитель

Хонората — честь, доблесть

Чеслава — честь и слава

Эдита — военный трофей
Эла — Бог есть моя клятва
Элигия — выбор
Элзбета — Бог есть моя клятва

Юдита — еврейка
Юстина — справедливая

Ягода — ягода
Ядвига — битва противоборствующих
Ядзита — битва противоборствующих
Ярослава — слава весне

Cудьба это характер. Характер корректируется в том числе через мысли. Самая главная мысль это имя. Имя закладывает изменения в характер. Затем характер меняет судьбу и будущее. Поскольку все люди разные, то любые обобщения игнорирующие индивидуальность человека – некорректны.

Как выбрать красивое, современное и подходящее имя ребенку?


1. Не можете подобрать имя , хотя уже на 3-4 месяце или даже родили недавно?
2. Хотите имя и с характером и хорошим звучанием?
3. Думаете как именем помочь в жизни?

Напишите нам - и мы вам поможем!

Имя влияет всегда. Именем можно как помочь, так и навредить.
Незнание расшифровки имени - не отменяет воздействие имени.

– это группа имен, используемых на территории Польши. В группу польских имен входят в основном славянские, греческие и римские имена.

Польские женские имена

Агнешка – чистота, непорочность

Алисия – благородного рода

Анастасия – воскресение, переселение

Анжелика – ангельская, вестница

Анка – благодать

Барбара – дикарка, варварка, чужестранка

Беата – благословенная

Бенедикта – благословенная

Берта – яркая

Бланка – белая

Богумила – милая Богу

Богуслава – славящая Бога

Болеслава – большая слава

Божена – божественный дар

Бронислава – славная оружием

Бригида – сильная

Вацлава – всё славящая

Вига – битва

Вислава – великая слава

Владислава – владеющая славой

Грася – приятная

Гражина – красивая

Генрика – глава дома

Дита – военный трофей

Доброслава – хорошая слава

Доминика – хозяйка дома

Ева – жизнь

Здзислава – созидающая славу

Злата – золотая

Зося – мудрость

Ирена (Иренка) – мир

Ивона – дерево тис

Иоланта – фиалка

Казимира – призывающая к перемирию

Карина – дорогая

Каролина – мужественная

Касия (Кассия) – чистая

Катаржина – чистая

Кристина – последовательница Христа

Леслава – славная заступница

Людмила – милая людям

Людвика – известный воин

Лючия – свет

Люцина – свет

Малгожата – жемчужина

Мальвина – друг справедливости

Марцелина – защита моря

Мечислава – добывающиая славу мечом

Милла – благородная

Мирка – чудесная, чудо

Мирослава – славящая мир

Родомила – заботящаяся о мире

Родослава – стремящаяся к славе

Ростислава – взращивающая славу

Серафина – пламя

Северина – строгая

Станислава – постоянно славная

Стефания – венец, корона

Стефсия – венец, корона

Франтишка – французская

Ханна – грация, миловидность

Чеслава – честь и слава

Эдита – военный трофей

Эльжбета – божья клятва, обет Богу

Юдита – еврейка

Ядвига – богатая воительница

Ярослава – яркая и славная

Наша новая книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Польские имена. Польские женские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Статьи по теме: