Русские жены турок: Живем в полной неопределенности. Русско-турецкие браки

Сейчас все говорят о туристическом бизнесе, о турецких яблоках, об импортозамещении, но вот социальный вопрос оставляют в стороне. А как на самом деле поживают наши русские женщины, которые вышли замуж за турков?

Нашла статью в которой о своей жизни рассказывают россиянки из Стамбула. В виду последних событий и конфликта стран это интересно.

«Все пока выжидают или пытаются изменить привычную сферу занятости» - Татьяна Соколова (29), директор по развитию компании-экспортера фруктов и овощей.

В Стамбуле живут очень много эмигрантов, студентов и отдыхают миллионы туристов. Поэтому в центре города - калейдоскоп, в котором никто не обращает внимания на славянскую внешность или разговор на иностранном языке. К русским нет особого отношения в принципе, и в последнюю неделю я не почувствовала никаких изменений.
Даже в отдаленных районах города, где сложно встретить женщину с непокрытой головой - никакой агрессии. Только иногда интерес, как к животному в зоопарке, не более. Если даже отношение исламистских районов города к русским изменится, до нас это докатится в последнюю очередь.

Мне посчастливилось жить в одном из самых свободных районов Стамбула, где почти нет мечетей, зато есть бары, кофейни, галереи, офисы стартапов и прочие атрибуты рая для хипстеров.

Моя основная работа - экспорт, и основные поставки осуществлялись в РФ. Поэтому сейчас я экстренно ищу новые рынки сбыта, иначе могу потерять свою должность. Вторая работа - проведение экскурсий. В основном мои гости - русскоговорящие туристы, поэтому ситуация ударила и по этому источнику доходов.
И тем не менее не могу сказать, что русскоговорящий Стамбул охвачен паникой. Все пока выжидают или пытаются изменить привычную сферу занятости. Критичность ситуации пока сложно оценить, мы и не политики, чтобы этим заниматься

Турки относятся к русским так же, как и к другим иностранцам. В Анталии русские туристы в последние 15 лет были основным источником доходов индустрии, а в Стамбуле, в многоголосье Гранд Базара русская речь едва ли заметна. Конечно, русскоязычных жен у турков больше, чем англоязычных.
Наши менталитеты различны: мы не братья и сестры, но врагами никогда не были.
И, надеюсь, не будем. За последние столетия турки научились уживаться со всеми.
Мнения по поводу сложившейся ситуации у жителей Стамбула противоречивы. Но большинство моих знакомых просто с улыбкой говорят: «Geçmiş olsun», что значит «выздоравливай, поправляйся». Они, как и я, верят в то, что все будет хорошо.

«Страдают в первую очередь русско-турецкие любящие семьи» - Светлана (27), менеджер по работе с социальными сетями.

Я всегда была далека от политики, но когда узнала про сбитый Су-24, мое сердце похолодело: этот конфликт коснулся двух стран, с которыми у меня связана жизнь.
Друзья стали спрашивать, каково же мне жить в Стамбуле. А в Стамбуле ничего и не поменялось, все так же люди идут на работу, продавцы раскладывают товар в уличных лавках, пожилой продавец симитов здоровается со мной каждое утро. Мои стамбульские друзья никак не поменяли ко мне отношения, только лишь спрашивают про мое внутреннее состояние. И пристальнее следят за новостями.

Сидя в кафе, можно услышать, как турки обсуждают нынешнюю ситуацию и, раздосадованно цокая языками, говорят, как жаль, что это произошло именно с русскими, называя нас друзьями.

Может, немного изменилась ситуация в русско-турецких семьях. У меня у самой муж турок, и мы долго планировали поездку на Новый год в Москву. Увы, в итоге полечу я одна. Судя по рассказам знакомых, в аэропортах ситуация напряженная, да и визу мы сделать не успеем.

Все очень надеются на скорейшее разрешение конфликта между нашими странами. Ведь страдают в первую очередь русско-турецкие любящие семьи. У всех в России мамы, папы, бабушки, дедушки...
Говорить, что отношение к русским поменялось, нет никакого смысла. Потому что оно не поменялось, как и не поменялось наше отношение к туркам. Мы две страны, народы которых любят друг друга.

А меня вот лично если что и тревожит, так это общая обстановка в мире, проблема терроризма... И я уверена, что мало кто из Вас поедет теперь в эту страну..

Или всё же планируете ни смотря ни на что ехать отдыхать туда пока ТАКИЕ скидки? И как вы кстати относитесь к российско-турецким бракам в принципе, считаете это нормой или всё, бойкот Турции по всем фронтам?

Интервью: Анастасия Чуковская, Елена Гантимурова

Алена, 48 лет, Анталия, Турция

О любви

Елена с мужем, 2004 год Фото: из личного архива

Мне было 36 лет, я занимала большую должность в коммерческой фирме в Москве. Я была замужем 17 лет, двое детей заканчивали школу. Как-то раз мне на работе дали премию: «Держи путевку в Турцию, отдохни, наконец». Я прекрасно проводила время на пляже и участвовала в местных развлечениях, например, в Турецкой ночи, которая проходит в караван-сараях. Это большое мероприятие для знакомства с местной кухней, турецкими песнями и танцами. В зале нас было человек 600. Для меня до сих пор загадка, как он, случайно заглянув в зал, углядел меня в толпе. А я его даже не заметила. На следующий день меня разыскал представитель турфирмы, пригласил зайти к ним в офис. Я пришла, там меня ждал серьезный интеллигентный мужчина. Мы поговорили, насколько это было возможно с моим корявым английским. Я не придала этой встрече значения, но мы обменялись телефонами.

Вернулась домой, он начал мне слать смски. Честно говоря, было очень приятно. К тому моменту мой брак трещал по швам, уже много лет с мужем были плохие отношения. Но я уходила с головой в работу: рано утром убегала в офис, поздно вечером возвращалась и старалась отгонять мысли, что это надо как-то решать. В какой-то момент я начала понимать, что дети растут с невероятной скоростью, скоро у них самих появятся семьи, а с кем останусь я? С мужчиной, который пьет пиво у телевизора и еще гоняет меня туда-сюда? Я пошла разводиться.

Так бывает в романах. Мой турецкий знакомый прилетел в Москву и почти у трапа самолета преподнес мне кольцо с бриллиантом со словами: «Выходи за меня замуж». Когда мои близкие узнали, что я собираюсь бросить все и уехать к нему в Турцию, они решили, что я сошла с ума Надо сказать, что я ответила «да» из вежливости, - человек старался, кольцо выбирал, надо же было что-то сказать. Решила, - там разберемся. Я не могла предположить, что в этот момент решается моя судьба. При этом он тогда еще был женат, и я не верила, что он возьмет и разведется. Но произошло именно так. Когда мои близкие узнали, что я собираюсь бросить все и уехать к нему в Турцию, они решили, что я сошла с ума.

О переезде

В Анталию я полетела перед Новым годом. Я вывалилась из самолета с огромным количеством чемоданов, в самом большом были килограммы русских книг. 10 лет назад еще не пользовались всеми этими читалками, в которые можно закачать сколько угодно литературы. А еще со мной была огромная коробка с китайской елкой, - ведь скоро Новый год. Он сказал: «Ты крейзи». Мы ехали домой, а вдоль дороги росли деревья с красными апельсинами и стояли маленькие елки в кадках: «Давай мы купим живую и посадим в саду? Зачем нам твоя пластиковая?»

О политике

Последние дни мы только и обсуждаем случившееся. В нашей семье плюрализм мнений: муж опечален тем, что многолетняя дружба заканчивается вот таким образом, - по турецкому телевидению, ничего не вырезав, показывали синхрон Путина про «удар в спину». Но в то же время шутит: зато, говорит, в Россию теперь не поедешь, - не возьмут. А мой свекор из центра страны непреклонен в своей верности АК партии. Мы живем в регионе, который процветает за счет туризма, русских здесь знают, - множество совместных бизнесов, поэтому настроить наших турок против русских довольно сложно. Но в турецких деревнях, где ни одного русского отродясь не бывало, смотрят телевизор, и им там показывают митинг какого-то политика, который говорит: «Это не первый раз происходит, мы несколько недель слали ноты протеста, мы предупреждали, и вот это случилось, мы просто защищали свои границы», - и толпа в ответ аплодирует. Какое у зрителей будет мнение?

О последствиях

Реакция не заставила себя ждать, вокруг отменяются резервации в гостиницах, самолеты из России прилетают практически пустые. Местные турфирмы до конца ноября собираются избавиться от лишних сотрудников, это по большей части турки-месхетинцы и русские девочки-гиды. Знакомая рассказала историю своих друзей: муж-турок, жена-русская с общим ребенком полетели в Москву. На таможне сказали: мама с ребенком могут пройти, а вы не желательны. Семья разделяться не стала, вернулись обратно в Турцию. В соседнем Белеке поля для гольфа пустуют, а ведь каждый год в это время туда приезжали футбольные команды из России на тренировки и соревнования.


С турецкими родственниками, 2005 год Фото: из личного архива

Мой муж врач, уважаемый человек в нашем прибрежном регионе. Летом в нашей клинике много пациентов из России, но если они не приедут, мы, конечно, переживем: к нам со всей Турции ездят лечиться.

О страхе

На таможне сказали: мама с ребенком могут пройти, а вы не желательны Мне кажется, страх перед ИГ (террористическая организация, запрещенная в России, - ТД) разлит в обществе, это чувствуется. Никто здесь не готов надеть на себя паранджу, хотя у нас множество разных мусульманских групп. Но мои знакомые мусульмане всегда подчеркивают: мы за мир, человеческая жизнь ценна, и неважно, чья она. Где в Коране написано, что мы должны убивать? Все нервничают, на днях показывали по турецкому телеканалу арест двух журналистов за то, что они опубликовали статью о том, что у правительства связи с ИГ. С другой стороны, жандармерия проводит рейды, подозреваемые в связях с ИГ проверяются полицией.

О национальных различиях

Вопрос вероисповедания у нас не стоял. Мы с мужем оба светские люди, я - христианка, он - мусульманин. Для нас это не конфликтная ситуация. Я ношу длинные юбки, но я и в Москве так одевалась. Да, к некоторым вещам я сложно привыкала, например, к приветствию старшим. Подойти, поцеловать руку человека и ею прикоснуться к своему лбу, я не могла, у меня был какой-то барьер. Но сейчас я именно так показываю любовь и уважение своим пожилым свекрам: на это у меня ушло десять лет. Я привыкла и оценила традиции, которых придерживается мой муж. Мы всегда ужинаем вместе, и ничто из внешнего мира не должно нас отвлекать от совместной трапезы. По утрам у меня йога, поэтому я не завтракаю, но всегда сижу с мужем, пока он ест: это наше время. В Москве я сама меняла колеса от машины, а здесь это недопустимо: есть женские дела, а есть мужские. Разбираться с машиной, которую эвакуировали на штраф-стоянку или которой надо заменить свечи, - не мое дело, а дело мужа. И никак иначе.

Лиля, 45 лет, Оба, Турция

О любви


Лилия с семьей Фото: из личного архива

Мы с мужем вместе почти 12 лет, нашей дочке - девять. Я из Воронежа, муж из Кыршехира, это 100 километров от Анкары. Я работала в турфирме, у меня были командировки в Турцию. Он в этой фирме работал водителем. Сначала мы переписывались, часто не понимали друг друга из-за неточного английского. Шли друг к дружке осторожно, как по минному полю. Мой будущий муж взял билет и прилетел в Россию, чтобы показать свои серьезные намерения, - с кольцом и букетом для моей мамы. Я недоумевала, - у нас такой языковой барьер, я говорю на английском, он на немецком, мы практически не можем разговаривать, а тут такое.

Через год я прилетела в Турцию по работе и к нему. Лето - очень тяжелый сезон для работы, поэтому мы встречались редко, ходили в ресторан, пытались общаться. Контракт закончился, мне надо было улетать домой, но он меня уговорил попробовать жить вместе. Я волновалась, у меня было недоверчивое отношение к востоку. Когда я согласилась, первым делом приехала его мама. Мы объяснялись на пальцах, но она была очень приветлива, и мы друг другу понравились.

Сейчас и мама, и сестра переехали сюда. Моему сыну от первого брака 25 лет, он работает в туризме. У нас здесь жизнь.

О политике

Переживает вся семья, и моя, и мужа. Очень сожалеем, что такое произошло между нашими странами, но паковать вещи никто не спешит. Я вообще-то приветствую патриотизм, но сейчас замечаю, что по российскому телевидению идет непонятная агрессия по отношению к туркам, непонятными лозунгами будят какой-то синдром толпы. Массовое патриотическое безумие у меня вызывает протест. Почему люди так резко меняются? Я раньше удивлялась, почему украинцы, с которыми русские жили много лет вместе, начали нас ругать, избегать, а теперь то же самое с турками будет. Турецкую жизнь изнутри россияне не видят, не знают. А турки также работают, воспитывают детей. Почему они вдруг стали для россиян такими и сякими? Люди позволяют себе оскорбительные слова, это выглядит, как будто дана какая-то команда.


Из семейного архива Фото: из личного архива

Мои знакомые из России хотят к нам приехать на Новый год, но нет билетов. Полетят через Минск. Там, где мы живем, не чувствуется обиды на русских, наоборот, все, кого я знаю, сожалеют о случившемся. Они недоумевают, почему так резко изменилось отношение ко всему турецкому. Но турки всегда говорят: «Да как-нибудь обойдется, все решим». Никто не бежит с криком: «Ты русский, тебя надо резать». Ничего подобного здесь нет, это в России травля какая-то.

О языке и традициях

С языком было сложно поначалу. Я недоумевала, почему муж, встав с утра с кровати, начинает судорожно искать… кровать. Он же только с нее встал. А оказывается, что ему на работу бежать, а галстук не может найти. «Крават» по-турецки галстук. Никаких вопросов с религией у нас не возникало, у мужа вполне светская европейская семья, многие родственники живут в Голландии и в Германии. С турецкими традициями мне не то чтобы сложно было свыкнуться, просто какие-то вещи не понимала. Например, Курбан Байрам. Зачем резать животных? Никто не бежит с криком: «Ты русский, тебя надо резать» А потом прошли годы, и я взглянула на это с другой стороны, это время, когда родственники из разных мест собираются вместе и совершают обряд: готовят мясо, угощают соседей. Как на шашлыки сходить. Насчет одежды у нас редко возникают споры, я могу и короткую юбку надеть. Муж мне иногда говорит, что декольте у меня чересчур глубокое или юбка как у молодой. А я отвечаю: «Да, 45 - ягодка опять». Свекровь мне подарила турецкие шальвары, так я их с удовольствием дома ношу, мне удобно.

Наталья, 37 лет, Аланья, Турция

О политике

В нашей семье переживают все. А моя подруга, которая месяц назад с ребенком уехала в Россию к маме, теперь боится возвращаться обратно к мужу. Семья оказалась разделена. Ее муж, турок, очень расстроен, говорит, что пойдет в консульство жаловаться. Но что он может предпринять? Уже ходят слухи, что если не захотят, могут и не выпустить из России к семье сюда.

О семье

Я работала в турфирме, проводила в Турции восемь месяцев, а зимовать возвращалась в Россию. Мы с мужем познакомились пять лет назад. Когда я от него улетела на зиму первый раз, он на День Святого Валентина передал мне букет цветов. Он очень внимательный, терпеливый, заботливый. И не пьет. Я иногда говорю: «Давай выпьем, срочно надо». Так ведь нет. Мой сын от первого брака живет с нами, ему 16 лет. У него уже появились турецкие друзья, он ходит в секцию по борьбе, но по России скучает. Сложный возраст. И не пьет. Я иногда говорю: «Давай выпьем, срочно надо». Так ведь нет Иногда, если что-то плохо идет, муж с ним разговаривает, они находят общий язык. У мужа много племянников, детей он любит, а на нашего ребенка не надышится. Ему сейчас шесть месяцев.

Родители мужа живут Махмутларе, отдельно от нас. С нами живет моя мама, зятем она довольна. Говорит, что он вежливый, добрый и всегда следит за ее выражением лица, - ей приятно. Моя свекровь - женщина закрытая, она молится, но сестры моего мужа современные. Меня приняли отлично. Нам иногда не хватает словарного запаса, тогда беремся каждый за свой словарь, а потом уже и не до выяснения отношений.

О менталитете

Иногда какие-то мелочи, на которые я бы не обратила внимания, его выводят из себя. Например, соседи по дому здороваются со мной, а с ним нет. А меня они, может, чаще видят, я с ребенком гуляю. Муж обижается. С одеждой так: она вроде не очень открытая, но ведь жарко летом. Утром одеваюсь и спрашиваю: можно идти вот так? Да, можно. А вечером придешь домой: «Ты что, в этом ходила?!» Длинные в пол юбки я не ношу, не люблю. Раньше ревность его была острее, сейчас сгладилось. Поводов нет, но надо время, чтобы мужчина доверял. По улице идем, он всегда как будто хочет меня от всех спрятать, закрыть. Если видит, что я сержусь не на шутку, сразу хватается за сердце. Мне, говорит, срочно валидол. Мужу готовлю, он ест все кроме борща: не любит борщ.

Анна, 31 год, Конаклы - Пятигорск

О том, как все начиналось


Анна с мужем

Два года назад подруга рассказала о своем знакомом фотографе: он турок и ищет на сезон русскоязычную сотрудницу. Я вызвалась поехать в Турцию работать в его фирме. Новоиспеченный шеф без особых ухаживаний, очень разумно и серьезно объяснил мне, что я ему нравлюсь, и он хочет, чтобы мы создали семью. Закончился сезон, и мы приехали ко мне в Пятигорск. Мой муж знает русский и еще четыре языка. Ему понравился город и люди. У нас же кавказцев много, так что он себя не чувствовал чужим. И турки в Пятигорске есть: у них предприятия на оптовом рынке, да и в нашей фармакадемии есть студенты из Турции.

О семье

Вся моя дальняя и близкая родня - интернациональная, есть украинцы, черкесы, армяне, немцы, и все живут хорошо и уважительно относятся друг к другу. Среди наших друзей в Пятигорске есть армянская семья, и это неправда, что турки и армяне не могут дружить. Мои родственники, когда получше моего жениха узнали, сказали: «Это наш парень». Мама поняла, что я полюбила по-настоящему.

Это неправда, что турки и армяне не могут дружить Главное для мужа - уважение к старшим, и он ждет от меня уважительного отношения к его родне. Это нетрудно: его родители и сестры меня любят. Моя мама опасалась, что меня будут принуждать менять веру, но мы сразу решили, что муж уважает мою религию, а я его. Я сразу, когда решили пожениться, обговорила, что меня надо принимать такой, какая я есть, иногда вспыльчивой, со своими тараканами. И он согласился. Поэтому, если ссоримся, то я вспыхиваю, даже покричу, а он относится терпеливо. Понимает, что я иной раз из ничего проблему делаю. Я - Овен, а он - Водолей. Конечно, я признаю, если не права, но не сразу.


Слева: Анна с родственниками
Справа: с мужем
Фото: из личного архива

О традициях

На Пасху мы ели кулич со свечами, а на Курбан Байрам ели мясо, ходили к родственникам и друзьям в гости. Раз у меня муж мусульманин, то его праздники - это мои праздники, и он к нашим традициям также относится. Он понимает, что для меня мои обычаи важны, возил меня в Антакью, где есть Храм Святого Петра. В Пятигорске кавказская кухня, похожих с турецкими блюд много. Мы же готовим нохут, фасоль как турки. Но больше всего муж любит борщ, оливье, картошку, блины с мясом.

О политике

Два дня назад получил новую визу и полетел в Москву, а ему без объяснений депорт на пять лет

Как живётся русским женщинам, вышедшим замуж за турок. Трагедия, произошедшая на прошлой неделе в Анталье, потрясла многих россиян - турок застрелил свою русскую жену из помпового ружья, отравил двух родных детей и застрелился сам. Пока турецкая полиция выясняет, что же стало причиной этого зверства, правозащитники бьют тревогу: русские женщины, массово выходя замуж за турок, зачастую оказываются абсолютно беззащитными перед своими мужьями и их роднёй. По статистике ЗАГСов, в последние пять лет турецкие женихи лидируют в списке иностранцев, заключающих брак с россиянками. В Турции проживают уже около ста тысяч наших женщин, переехавших в Турцию «ради любви». Что привлекает девушек в турецких мачо? - Когда русские девушки приезжают отдыхать на турецкие курорты, местные мужчины слетаются на них, как мухи на мёд, - говорит 30-летняя жительница Петербурга Ирина Климентьева. Сама она ездит отдыхать в Турцию уже более 9 лет подряд, в шутку называя свои отпуска «секс-туризмом». - Во многом это связано с «доступностью» русских «Наташ» - девушки открыты для общения, сами ищут внимания и не против курортного романа. С турчанками такое не сработает. Конечно, есть ещё более раскрепощённые англичанки и немки, но тут уже более «возрастной» контингент - женщины за 40–45 лет. Стереотип про «горячих, страстных и влюблённых мачо» активно поддерживают практически все турецкие мужчины от 18 до 60 лет. - Они гораздо лучше русских мужчин умеют «ездить по ушам», - считает Ирина. - Неизбалованных вниманием соотечественниц фразы вроде «Твои глаза - как океан!», «Ты единственная женщина, которую я по-настоящему полюбил!» или «Я готов всю жизнь целовать твои ноги» сражают наповал. Турки очень красиво ухаживают, при каждой встрече дарят цветы. Один из моих «курортных» кавалеров при прощании расплакался, мол, как я переживу ночь без тебя, моя любовь?! И это на третий день знакомства! При этом турчанки, например, знают, что такие красивые речи не имеют под собой никаких глубоких чувств, и не обращают на них внимания. Для турецких девушек и их семей действует правило «трёх ключей» - от квартиры, машины и офиса. Ну а русские без оглядки влюбляются в своих восточных щедрых и галантных обожателей. Кстати, щедрость ухаживающего турка иногда может быть показной: со мной был случай, когда после двух свиданий в кафе молодой человек недвусмысленно намекнул, что, мол, пора идти с ним в постель. Когда я отказалась, он впал в ярость, заорал, что потратил на мои развлечения 150 долларов, поэтому «либо секс, либо деньги». Я схватила сумочку и убежала, спряталась в отеле, где хорошая охрана. К счастью, на следующий день мы с подругой уже улетали в Петербург. Надоевшие жёны попадают в СИЗО. Многие русско-турецкие курортные романы не ограничиваются двумя неделями отпуска - между молодыми людьми действительно вспыхивают искренние чувства, они поддерживают связь друг с другом и решают пожениться. Нередко семейный союз оказывается счастливым. - Турецкие мужчины часто хорошие мужья, - говорит бывшая петербурженка Мария Бахар. Она уже 6 лет живёт в Стамбуле, была замужем за турком, ныне юрист по бракоразводным делам. - Во-первых, они чаще всего очень трудолюбивы, работают по шесть дней в неделю. Почти не злоупотребляют алкоголем, что для русских женщин из глубинки особенно ценно. Очень любят детей, причём готовы заниматься их воспитанием лично. Не случайно в Турции в половине случаев после развода ребёнка оставляют отцу, а мать забирает его к себе по выходным и раз в год в отпуск. Но нередко семейная жизнь в Турции оказывается не столь радужной, как это рисовалось из России. Во-первых, нужно быть готовыми к разнице в менталитетах. Для турок главное - это семья, поэтому родители, братья, сёстры мужа нередко активно вмешиваются в жизнь молодожёнов, диктуя невестке свои правила поведения. - Всегда нужно выяснить до свадьбы, насколько у пары сходятся мнения по различным вопросам, - считает Мария Бахар. - Например, как должна одеваться замужняя женщина, как будущий супруг относится к тому, что жена будет работать, а не сидеть дома. К нам иногда обращаются клиентки, жалующиеся на то, что их мужья страдают излишней подозрительностью. Например, одна 55-летняя (!) женщина каждый свой поход в магазин обязана с мужем согласовывать. Русская девушка, уезжающая к любимому в Турцию, должна знать и об оборотной стороне медали - в чужой стране она первые несколько лет будет «на птичьих правах». - На гражданство Турции русская жена может подать через три года замужества, - говорит Мария Бахар. - Ещё год обычно приходится ждать. До этого у неё должен быть семейный вид на жительство. Многие терпят несчастливые браки именно ради гражданства. Мужья могут их бить, могут изменять, могут не давать денег - но девушки тянут из последних сил, дожидаясь заветных документов. Но иногда жизнь с мужем становится невыносимой, тогда русским жёнам остаётся только одно - брать детей и бежать в Россию. И это ещё не самый худший вариант. За несколько лет работы юристом Мария стала свидетельницей многих некрасивых случаев. Например, многие мужья, недовольные своей русской женой и зная о том, что она бесправна, пишут на свою вторую половину заявления в полицию. - Мужчине достаточно написать заявление, что его жена работает проституткой, дома не бывает и детьми не занимается, как её увозят в СИЗО, - говорит Мария. - Там её могут держать «до уточнения обстоятельств» неделями. А если, например, у неё нет вида на жительство или просрочен загранпаспорт, то её депортируют. Получить потом разрешение на повторный въезд почти нереально, женщине годами придётся ждать встречи с собственными детьми. Недавно помогали девочке, которую муж «упёк» таким образом за решётку на две недели, хотя у неё грудной ребёнок. Причём супруг «сжалился» и раз в день приносил ей младенца для того, чтобы она кормила его грудью. Мы всегда советуем девочкам иметь копии всех документов у родственников в России (потому что мужья часто отбирают, прячут или рвут паспорта жён) и сумму, необходимую для покупки билета домой. Колотил не только муж, но и его родня. Впрочем, по словам юристов, турецкий закон не всегда на стороне мужей. Например, всем своим клиенткам, жалующимся на агрессию со стороны мужа, Мария советует при первых же тревожных сигналах - крике, битье посуды - звать полицию. - Когда я ещё была замужем, сама пользовалась этим «сервисом», - говорит женщина-юрист. - Если муж кричит или ударил, то полиция его забирает в участок на пару часов, чтобы «остыл». За повторные вызовы его могут засадить на срок до 15 суток. Кстати, не только русские, но и турчанки, которых бьют мужья, часто зовут на помощь полицию. У турецких мужчин есть ещё один рычаг давления на своих русских жён. Ребёнок, рождённый гражданкой России, имеет право на российский паспорт. Но только в том случае, если на это даст согласие его турок-отец. - Причём такого правила нет больше нигде - даже на Украине и в Белоруссии, - продолжает Мария Бахар. - Мы даже петиции писали, чтобы его отменили, ведь это нарушает Конституцию России. Пользуясь этим правилом, некоторые турецкие мужчины отказываются давать согласие на российское гражданство своих детей, поэтому вывезти таких детей из Турции практически нереально. Если у ребёнка гражданство всё-таки есть, то юристы советуют при первых признаках семейного кризиса брать чадо и улетать на Родину, а только потом разбираться с мужем. - Иначе он может в суде наложить запрет на выезд ребёнка, - объясняет Мария. Иногда юристам очень больших усилий стоит вытащить женщин из тюрьмы, помочь отвоевать детей, отправить их домой в Россию. Тем сильнее их удивление, когда эти «спасённые от мужа-узурпатора» дамы через несколько месяцев как ни в чём не бывало возвращаются обратно в Турцию. - Однажды русская женщина вечером голая на коленях приползла к зданию российского консульства, - вспоминает Мария. - Она была избита, с переломами, сотрясением мозга. Умоляла дать ей и ребёнку документы, чтобы отправить в Россию, «иначе муж её убьёт». Всем миром собирали ей деньги на обратный билет, консул пошёл ей навстречу и дал справку ребёнку об утере паспорта. И что же - через полгода она вернулась к мужу и вместе с ним пришла в консульство - жаловаться на консула, который «незаконно» помог ей и её ребёнку бежать. Ещё один похожий случай. Это было моё первое дело: девушку бил не только муж, но и его родня. Свекровь даже умудрилась каким-то образом переписать ребёнка этой женщины на себя, как будто это она, в 65 лет, его родила. Потом девушку сдали в полицию как проститутку. Когда мы пришли к ней, она весила 40 килограмм, и на ней не было живого места. Мы подняли целую гору документов, доказывая факты насилия и подлога, завели несколько уголовных дел, помогли девушке уехать. А она через несколько месяцев вернулась, отозвала все дела, позвонила нам и сказала, что всех простила и очень любит мужа. Жизнь учит, к сожалению, не всех.

«Живем в полной неопределенности»

В большой политике все бывает: вчера дружили, сегодня враждуем. Может ли это повлиять на отношения в семьях, где жена русская, а муж турок, каковых за годы прежней дружбы наших стран возникло очень много? Казалось бы, где любовь и где политика...

Но, увы, политика проникла и в наши спальни. Как именно последние события изменили отношения в «малых» российско-турецких союзах и чего от этого ждать - разбиралась корреспондент «МК».

Клинический психолог Ольга Перунова, специализирующаяся в том числе и на взаимоотношениях в межэтнических союзах, говорит, что всего за одну неделю с момента инцидента с истребителем к ней за консультацией обратились уже несколько русско-турецких пар, живущих в Москве.

Мы с турками во многом похожи, - объясняет она, - а русская женщина с традиционным воспитанием, где мужчина важнее всего, идеально подходит мужчине с традиционным турецким воспитанием, где женщина должна преданно следовать за своим мужчиной.

Турецкий мужчина и русская женщина взаимодействуют примерно так, как диктатор и его народ: народу объяснять ничего не следует, ибо правитель лучше знает, как народу будет лучше. Даже если турецкий мужчина из просвещенной, интеллигентной семьи, все равно воспитание и многовековой семейный уклад диктуют ему определенный стиль поведения. У турецкого мужчины повышенная реактивность: если это желание, то очень сильное и требующее немедленного исполнения, если это гнев, то требующий немедленного выхода и демонстрации. Поэтому ничего удивительного в том, что все турецкие мужчины дали быструю и бурную реакцию на последние события между нашими странами. Смысл реакции однозначный - где бы ни жил турок, он поддерживает ту землю, откуда его корни, даже если не согласен с государственной политикой своей страны...

У многих подобных пар брак недействителен в Турции - по причине того, что многие россиянки, будучи крещенными, не захотели принять ислам, и это стало препятствием к оформлению брака «перед лицом Аллаха». Сейчас многие турецкие мужья, получившие в России негативное отношение окружающих и препоны с бизнесом, захотят уехать на родину, забрав своих русских жен и русско-турецких детей. И если наши женщины решат, что муж и семья дороже, они переметнутся - уедут в и примут ислам.

А теперь послушаем самих русских жен.

Татьяна, 26 лет, Измир. Таня родом из Краснодарского края, ее турецкому мужу 28, они женаты три года, детей пока нет:

Мы живем в Измире, он считается самым демократичным городом Турции. В связи с обострением отношений и Турции отношение мужа ко мне не изменилось. Он против правящей партии, против Эрдогана, против его политики и категорически против исламизации страны. То же самое можно сказать о его турецких родственниках и друзьях. Мое окружение состоит из современных, европеизированных турок, и я точно могу сказать, что образованные (врачи, учителя, инженеры, ученые) и мыслящие граждане Турции категорически не поддерживают нынешний режим и действия правящей партии. Они боятся последствий такого необдуманного поступка, как сбитый российский истребитель.

Что касается реакции окружающих в Турции на русских, говорить пока рано - слишком мало времени прошло. Пока я слышу лишь вопросы: «А что в России говорят, думают, пишут по этому поводу?» Конечно, нельзя быть уверенной, что при усугублении конфликта все будут толерантны. Турки - большие патриоты, они безумно любят свою страну и всегда готовы ее защищать. До данного инцидента отношение окружающих ко мне, гражданке РФ, было очень дружелюбным. Люди спрашивали про мой город, про еду, про то, как мне живется в Турции, про Путина: кого-то он пугал своей авторитарностью, кого-то восхищал лидерскими качествами. Не скрою, конфликт этот пугает, я только недавно подала документы на получение турецкого гражданства, а теперь, конечно, переживаю, как пойдет этот процесс. А самое большое презрение у меня вызывают националисты с обеих сторон, которые поливают друг друга грязью. Именно они разжигают этот конфликт. Я же продолжаю надеяться на его мирное урегулирование.

- А как дело обстоит в других русско-турецких семьях - вы же общаетесь между собой?

То, что происходит сейчас с российской стороны, многих возмущает. Многие статьи из российской прессы потом оказываются в турецкой (и про рекомендации не есть «донер» (шаурму), и про то, что надо сбросить на Стамбул бомбу, и про задержание турецких граждан на границе). Бесконечно стыдно - по-другому и не скажешь! Отыгрываются на простых людях! Естественно, турки, читая такое, начинают злиться. Но при этом никто не направляет злость на обычных россиян, живущих здесь! Чего не скажешь о жителях РФ, готовых в порыве патриотизма ненавидеть Турцию во всех ее проявлениях, хотя раньше ели помидоры, отдыхали на курортах и были всем очень даже довольны.

Елена, 33 года, Аланья. Турецкому мужу Лены Фатиху 43, вместе 7 лет, детей нет. Историю своего семейного счастья Елена называет «банальной» - приезжала в отпуск, познакомились...

Отношения наши развивались быстро, потому что любовь на расстоянии - испытание не для слабых. Брак у нас не без трудностей и препятствий, но счастливый. Иностранный брак - лотерея, влияют языковой барьер, разница менталитета, и за короткий срок на отдыхе узнать человека почти невозможно. Наши с мужем лотерейные оказались выигрышными... Признаться, я была удивлена, когда от своих российских друзей узнала про массовую истерику в России по поводу Турции! У окружающих меня здесь в Аланье нет никакого ажиотажа по поводу последних событий.

Конечно, все переживают, что Турция «поссорилась» с Россией, и не все принимают поведение Эрдогана. Переживания обычных людей касаются в основном уменьшения экспорта овощей и фруктов и уменьшения притока туристов из России. Для Аланьи туристы актуальнее кабачков и апельсинов. Но почти все уверены, что в ближайшее время наши страны помирятся. По большому счету каждый переживает лично за свою рубаху, а не за экономику в целом. Мы с мужем занимаемся розничной продажей обуви туристам, но ориентированы больше на европейцев, поэтому потеря русских клиентов нам не так страшна. А вот отельеры и магазины кожаных изделий, я думаю, пострадают весьма значительно.

- А вы что думаете, Фатих?

Эта ситуация абсолютно никак не затронула нашу семейную жизнь. Нет даже намека на изменение отношения к моей жене моих родственников или соотечественников! У нас люди не ставят автоматом знак равенства между русскими людьми и политикой Путина.

- Елена, а что говорит ваша российская родня?

У них тоже не изменилось отношение к нашему браку, если вы об этом. А вот к Турции - возможно. Массовый психоз заразителен. Бабушка даже не пожалела денег позвонить мне с утра пораньше, чтобы узнать, не притесняют ли нас здесь и не депортируют ли?


Елена с мужем.

- А мыслей забрать мужа в Россию нет?

Нет! Турецкие мужчины, живущие в России, отличаются от живущих на родине по поведению и восприятию. Лично я Фатиха не представляю в другой стране. В Турции высока взаимовыручка между мужчинами: помочь другу - дело чести. Как такого мужчину вырвать из родной среды, заставить есть чужую пищу (турецкая кухня ну очень богата по разнообразию блюд!), говорить на чужом языке? Увезти прирожденного добытчика туда, где у него ни знакомых, ни друзей и устроиться на работу очень сложно?! Только очень сильные мужчины могут приспособиться к чужбине ради любимой женщины. Кстати, турецкие мужчины, живущие на чужбине, намного болезненнее реагируют на поползновения против их родины! Поэтому ехать нашим мужьям в Россию сейчас особенно не время.

А вот как видят ситуацию русские жены турок, живущие в России.

Юлия К., 30 лет, Москва.

В 2012 году я работала в одной из международных организаций в Туркменистане, где и познакомилась со своим будущим турецким мужем. Никогда не думала, что свяжу свою жизнь с иностранцем... Будущий супруг впечатлил своей ученой степенью, научными статьями, шикарным английским языком, европейскими представлениями о роли женщины в семье, юмором. После полугода активных ухаживаний я сказала ему «да» и взяла его фамилию. Турецкая родня приняла хорошо, но тем не менее чувствовалось, что по менталитету мы со старым поколением турок не очень близки… Поэтому жить и работать решили в Москве, где супруг легко устроился в одну из крупных строительных компаний. 20 июня 2014-го в Москве родился наш сын Константин Демир. Русское имя выбирал супруг - в честь императора Константина. Ну а мне понравилось турецкое имя Демир, в переводе означающее «железный». С рождением малыша жизнь приобрела дополнительный смысл, появились новые грандиозные планы, мечты.

Однако все изменилось в день, когда Турция нанесла «удар в спину» России, сбив наш боевой самолет. Сейчас все русско-турецкие семьи, в том числе и наша, живут в полной неопределенности: сможем ли мы продолжать жить в России либо будем вынуждены переехать в Турцию или в какую-либо третью страну. Вопрос стоит именно так, а не «сохранится ли наша семья?» Она в любом случае сохранится! Очень пугают антитурецкие настроения в соцсетях, да и в Турции сейчас не лучшее отношение к русским, так как их СМИ активно освещают аресты и выдворения турецких граждан из России.


Юлия с мужем и сыном.

Юлия рассказывает, что простые турецкие граждане, работающие в РФ, испытывают огромные трудности - это угрозы остаться без работы, так как многие турецкие компании под угрозой закрытия. Идут постоянные проверки миграционных служб, и крепнут слухи о том, что рабочие визы не будут продлены.

Наши знакомые пакуют чемоданы на случай депортации, - вздыхает Юлия. - Семьи переживают огромный стресс под угрозой разъединения. Женщины боятся, что их турецких мужей выдворят из России, но срывать из русских школ детей и ехать вслед за мужьями в теперь уже недружественную Турцию они боятся тоже.

Ольга, 39 лет, Москва. Оля - успешная самостоятельная москвичка, врач, замуж за гражданина Турции она вышла 4 года назад, это ее второй брак. У Оли и ее турецкого мужа родилась общая дочь, сейчас ей 2 года, живет пара в Москве.

Муж ходит грустный, - признается Ольга. - Опасается один на улицу выходить. На выходные отменил традиционный семейный выезд в торговый центр - сказал, что там большое скопление народа, а к туркам сейчас русские очень агрессивно настроены. Турки здесь чувствуют негатив по отношению к себе. Да и бизнес, которым занимается мой муж здесь, под угрозой - через таможню не пропускают фуры и вставляют прочие палки в колеса. Думаю, многие в такой ситуации уедут домой, а русские жены - за ними. Турки семейные, хорошие отцы, если уж женились, то стремятся домой, к жене и детям. Полагаю, что русские женщины уедут за своим мужем туда, где ему будет безопасно и комфортно.

А вот что рассказала мне Катя из Московской области (она родом из Белоруссии, муж - из Турции, по национальности курд, в настоящее время находится на родине).

Многие русско-турецкие семьи в России сейчас оказались в очень сложной ситуации! У многих мужья работают в строительной сфере, и те, кто последнее время был на родине, не могут попасть назад в Россию к своим семьям. Если нашим турецким мужьям запретят тут работать, у русских женщин не будет другого выбора, кроме как поехать вместе со своими детьми за мужем в Турцию! А учитывая, что многие из наших мужей курды (и не из самых спокойных районов Турции), конечно, мы боимся ехать туда и везти своих детей. Найти работу в Стамбуле или в Анкаре курдам тоже сейчас сложно. Но каждая знает точно: с мужем по этой причине она не разлучится!

26-летняя москвичка Настя прошлым летом на турецком курорте познакомилась с молодым человеком, а как раз накануне инцидента полетела в Стамбул знакомиться с его родителями. Прилететь прилетела, но свадьба расстроилась. Теперь Настя с большим удивлением оценивает весь путь, который проделала в своем сердце и голове за эти 5 месяцев.

Во время еды я познакомилась с официантом, который обслуживал наш столик, - рассказывает эта красивая, яркая и стильная девушка. - А как-то у него закончилась смена, и он вышел из ресторана со мной одновременно.

Выяснилось, что Мехмет подрабатывает только летом, а так живет в Стамбуле и учится в университете на факультете туристического бизнеса. У него умер отец, он поддерживает мать и младшую сестру.

Я не думала, что это может быть серьезно! - признается девушка. - Но дома поняла, что все время думаю о Мехмете, да и он звонил каждый день и целыми днями писал - в соцсети, эсэмэски и пр. Я рассказала все родителям, они пришли в ужас. Но на тот момент я уже поняла, что люблю Мехмета и жить без него не могу! Мы договорились, что я прилечу к нему в ноябре, я купила билеты на 21-е...

Настя прилетела в Стамбул за три дня до трагедии с российским военным самолетом. Была назначена торжественная встреча с будущей невесткой в доме родителей Мехмета. Но в день инцидента с истребителем Мехмет, потупив глаза, заявил, что вся его родня настолько потрясена и возмущена поведением русских, что сейчас совсем не время знакомить их с русской невестой…

Я пробыла в Стамбуле еще три дня, как и планировала, - улыбается Настя. - А потом улетела домой, так и не увидев родителей Мехмета. Ему я вида не показала и ничего не сказала. Но, приехав домой, сразу заблокировала его контакт и прекратила всякое общение.

Насте повезло (если так вообще уместно выразиться в подобном случае): ее русско-турецкий брак не успел даже начаться. Но вот что делать остальным? Да и как бы не получить новую волну исламисток - причем безо всякой вербовки, а исключительно по любви и желанию сберечь семью! Ведь большинству обычных женщин свой дом, муж, семья и дети дороже каких-то там вселенских амбиций.

Неповторимая и чарующая, страна, расположенная на перекрестке континентов и культур, религий и этносов. Страна, в которой уживается средневековье и современность, древние традиции и современный ритм. Это – Турция, государство, расположенное в Европе и Азии. Древний Стамбул (Константинополь), современная Анкара, чудесные пляжи турецкого средиземноморья и курорты – Мармарис, Анталия, Аланья и легендарная Троя. А еще – более сотни красивейших городов, каждый из которых очарователен по-своему и по-своему притягателен.

Турция – достаточно развитая страна. Западный образ жизни здесь во многом превосходит восточный менталитет местных жителей. Последние называют себя турками сравнительно недавно, а раньше они гордо именовались османами. Воинственные и расчетливые, османы смогли присоединить к своей империи много земель, отвоеванных у соседей, прежде всего, у Византии, закат которой пришелся на времена расцвета Османской империи.

Можно ли жить в Турции, спросите вы. И мы уверенно ответим: жить в Турции можно, и можно жить хорошо. Здесь есть все для качественной жизни: недорогие качественные продукты и одежда, мягкий теплый климат, очень и очень неглупый народ и выгодное географическое положение между Азией и Европой.
Однако далеко не все жители этой колоритной страны живут очень хорошо. Проблем у турков хватает. В частности, огромный процент населения живет ниже официально установленного прожиточного минимума. Блеск и нищета здесь достаточно ярко выражены, чтобы их не замечать. Богатые в Турции очень богаты, а бедные – очень бедны. Посмотрите на любой торговый район, и увидите бедняг, за сущие гроши везущие в потоке машин огромные телеги с тюками. Это носильщики, доставляющие товар покупателям. Они обходятся оборотистым коммерсантам гораздо дешевле, чем самая дешевая доставка.

По разным данным, от 30 до 40% турецкого населения не умеют читать и писать. Парадокс? Нет, скорее, национальная особенность.

Однако существует и турецкий средний класс. Это владельцы небольших бизнесов, инженеры, врачи и юристы. Это чиновники рангом выше среднего и банковские служащие, менеджеры крупных отелей и административный персонал промышленных предприятий. В подавляющем большинстве это образованные, культурные люди, хорошо разбирающиеся в искусстве и политике, часто и подолгу бывающие за границей.

Выйти замуж за гражданина Турции – не проблема и не нонсенс для русской женщины. В принципе, такие браки – никакое не исключение, а уже давно сформировавшееся правило. Ежегодно Министерство Внутренних дел Турции выдает сотни видов на жительство для иностранок-жен турецкоподданных, большинство из которых наши соотечественницы. Многие из таких семей счастливы по-настоящему, и живут в Турции очень и очень хорошо. А некоторые расстаются уже в течение первого года, или даже через пару-тройку месяцев. Почему? Причин на самом деле несколько, постараемся описать самые типичные из них.

Отношение к русским

«Наташа» - универсальное обращение к русской, украинке, молдаванке, белоруске, принятое в турецких торговых кругах. Мужчин чаще всего называют «коллега». Почему? Никто не знает. Однако турецкие мужчины очень не любят, когда их русских жен продолжают называть наташами. Хотя русские, живущие в Турции постоянно, резко отличаются от туристов и челноков, и к ним, соответственно, другое отношение и другие, более цивилизованные, формы обращения. В принципе, нет ничего слишком уж оскорбительного и в наташах и коллегах. Но только не для самих турков. Они вкладывают в эти слова особый смысл, подчеркивая собственную значимость и делая дружелюбие поверхностным, явно напускным.

Однако, несмотря на традиционный турецкий снобизм, к русским здесь относятся нормально. Наших прекрасно знают и хорошо понимают наш менталитет, привычки, традиции. Если в некоем обществе не принимают кого-либо из наших, то это никак не из-за непонимания. А неприятие случается, и нередко.

Турки – довольно древний народ, со своими устоями и традициями, которые мало изменились за много лет. Национальная кухня, манера проводить выходные и праздники, жизненный ритм и внутрисемейный уклад остаются такими же, какими были в начале ХХ века.

Распространенный миф о том, что Турция – место сосредоточения профессиональных жилого, на деле оказывается только мифом. На самом деле за профессионалов чаще всего принимают молодых турок, активно ищущих подружек. Как и все восточные народы, турки отличаются повышенной сексуальной активностью, особенно в юности. Отсюда и бурные пляжные романы, и разного рода легенды о необыкновенной мужской силе турецких ловеласов.

Однако жители больших городов уже довольно давно живут на западный манер, мало придерживаясь старых канонов. Если ваш муж – коренной житель Анкары или Стамбула, то, скорее всего, он вполне современный человек, а его родители не будут смотреть на вас, как на представительницу другой цивилизации.

Это не всегда касается жителей небольших городов и деревень. Там все еще сильны традиции и предвзятое отношение к иностранцам вообще и к русским в частности. Русская жена местного жителя будет считаться окружающими чуть ли не проституткой, окрутившей несчастного, недалекого односельчанина. Потребуется много усилий и много лет, чтобы сломать стереотип. Причем, стереотип можно сломать лишь применительно к себе самой, остальные русские жены будут восприниматься точно так же.

А поскольку многие маленькие города расположены в курортных зонах, жители их сполна насмотрелись на наших соотечественников и их привычки бурно и не всегда умеренно отдыхать. Отсюда и подозрительное отношение к «Наташам», выходящих замуж за их родственников.

Часто турецкие родители не принимают русских жен сыновей, и такие семьи вынуждены жить отдельно, подальше от отчего дома. Если в такой семье отношения по-настоящему добрые и искренние, муж относительно легко преодолеет трудности, связанные с ухудшением отношений с близкими. Если нет – дело скорее всего закончится разводом.

Отдых и традиции

Турки ходят в гости по поводу и без оного. Чаще всего о визите не предупреждают заранее, а просто забегают на огонек. Эта черта турецкого характера вызывает стойкое неприятие у большинства иностранцев, даже у русских, в принципе до недавнего времени поступавших так же.

В принципе, турецкая семья не только может «завалиться» в гости просто так. Они и сами готовы принять гостей в любое время. Накрывать столы здесь не принято, на стол ставят фрукты, обязательный чай, прохладительные напитки, сладости.

Жители Турции не очень любят проводить отпуск за границей, может быть потому, что в стране более чем достаточно живописнейших мест, предлагающих отдых на любой вкус и кошелек. Если турки выезжают за рубеж, то чаще всего едут работать. Зачастую из длительных вояжей привозят не только деньги, но и иностранных жен.

Средняя городская семья охотно посещает рестораны. Как правило, стараются выбрать хорошо знакомое заведение недалеко от дома, куда и ходят много лет, хорошо знают хозяев и вообще чувствуют себя, как дома.

Пляжный отдых – удел одиноких турецких мужчин. Семейный выход на пляж в принципе явление редкое. Почему? Очень просто. На пляж турки ходят, чтобы познакомиться. Впрочем, имея русскую жену и достаточно терпимости, турецкий муж все-таки пойдет на море, хотя и не очень охотно.

Денежный вопрос

Зарплата в Турции – понятие растяжимое настолько, что вывести средние ее рамки практически невозможно. Большинство занятых в торговле наемных работников имеют проценты от продаж. Зарплата производственных рабочих зависит от квалификации, от состояния дел в компании, и даже от географического расположения предприятия. Обычно рабочим платят от 200 до 500 долларов (верхняя планка – очень редко).

Самые большие зарплаты неквалифицированного персонала - в торговле и туризме. Продавец в среднем турецком магазине получает 300-700 долларов в месяц, аниматор в хорошем отеле – 300-500. Почти все магазины практикуют систему бонусов и поощрений, когда с каждой продажи продавец получает небольшой процент. Учитывая объемы, зарплата с бонусами может достигать тысячи и более. Но устроиться на такую работу не так просто, особенно спросом пользуются владеющие русским языком.

Очень много турецких граждан трудится за границей. Это Германия, Штаты, и конечно же, бывший СССР. Турецкие компании строят жилые дома и различные объекты – стадионы, больницы, гостиницы, производственные цеха. Зарплаты работающих за рубежом могут достигать 1000-1500 долларов в месяц. Конечно же, это как нельзя лучше характеризует состояние финансов среднего турецкого гражданина. Логично предположить, что человек, едущий за тридевять земель трудиться на строительстве за среднюю московскую зарплату, не является зажиточным.

Если ваш избранник – не очень зажиточный человек, то и вам, скорее всего, придется искать работу. Как уже сказано выше – знание русского языка считается большим преимуществом. Стоит обратить внимание на гостиницы или магазины в районах, где традиционно покупают приезжающие из стран СНГ.

Расходы

Турки в массе своей не очень прижимисты. Экономить здесь принято, когда денег действительно не хватает. Средняя турецкая семья старается жить как можно лучше – иметь нормальную машину, сделать хороший ремонт в квартире или доме.

Поскольку Турция славится легкой промышленностью, проблем с покупкой одежды здесь нет. Если у вашего благоверного много друзей и хороших знакомых предпринимателей, скорее всего, вам будут предоставлены скидки в их магазинах, причем скидки существенные. В Турции вообще принято делать скидки в обмен на скидки – такая форма не предполагает значительной экономии, зато дает возможность получить моральное удовлетворение от самого процесса, причем обеим сторонам.

Кроме того, деньги тратятся на еду и походы в рестораны, на подарки многочисленным родственникам, на украшения. Турки предпочитают золото. Изделия из благородного металла принято дарить близким и родственникам, любимым на дни рождения, юбилеи. Особенно часто дарят золото на свадьбу. Даже не очень богатые люди стараются приобрести в подарок массивное изделие, чтобы пустить пыль в глаза остальным гостям.

Как и везде на Востоке, в Турции уважают золото 750-й пробы и выше (18+ карат). Считается престижным преподнести невесте перстень из золота 900-й пробы (21 карат) с большим камнем, или массивную цепь с большим кулоном.

585 проба золота в ходу только среди приезжих. Турки редко приобретают такие изделия.

Коммунальные услуги, квартплата, расходы на питание и одежду, оплата медицины, которая в Турции хотя и платная, но не очень дорогая – вот и все расходы средней турецкой семьи.

Квартирный вопрос

В Турции принято жить в собственной квартире. Люди побогаче стараются приобрести или построить собственный дом. Проживание на съемной квартире считается временным состоянием, и турецкая семья буквально из кожи вон лезет, чтобы накопить денег на дом или квартиру.

Коммунальные услуги в больших городах не очень дороги, примерно как в среднем российском городе.

Горячее центральное водоснабжение тут отсутствует как класс, в каждой квартире установлен водонагревательный бак, а на крыше ставят солнечные коллекторы, нагревающие воду от солнца. Такая система с одной стороны очень экономична – при наличии более чем 250 солнечных дней в году экономится электричество, а горячей воды, нагретой в светлое время дня, с лихвой хватает на сутки. Минус такой автономной системы заключается именно в автономности – обслуживание и ремонт солнечного бойлера ложится на его владельца. Кроме того, при отрицательной температуре, а ночной морозец в Турции зимой нет-нет, да и случается, вода в коллекторе может замерзнуть и разорвать тонкие стенки медных трубок. В таком случае потребуется замена довольно дорогостоящих деталей.

Жить в одном доме с родителями мужа – удовольствие сомнительное. Даже если семья супруга очень интеллигентная, не стоит питать иллюзий – разность менталитетов и привычек сделает свое дело, конфликты неизбежны. Причиной конфликта может послужить все, что угодно, начиная от оставленной грязной тарелки и кончая не добавленными в блюдо специями. Испорченный, по мнению свекрови, обед, которым «неумелая» невестка потчевала мужа и отца. Также оставленный на видном месте предмет нижнего белья может вызвать бурю негодования, а иногда и серьезный скандал.

Часто, стараясь понравится свекрови и угодить домашним, невестка навлекает на себя еще больший гнев. Стоит свекру похвалить стряпню невестки, или не дай бог, ее внешность, она становится в добавок ко всему еще и источником ревности. В общем, жизнь в восточной семье вряд ли придется вам по вкусу.

Поэтому постарайтесь выяснить, имеется ли у вашего избранника возможность поселиться отдельно от родителей, и если нет, не спешите принимать решение о переезде.

Дети

Турки любят детей. Отпрысков всячески балуют, не отказывая почти ни в чем. Однако воспитание в турецких семьях достаточно строгое.

Религия в Турции отделена от государства. Поэтому в школьную программу не входят уроки ислама. И все же влияние религии ощущается, да и не может не ощущаться в исламской стране. Будьте готовы к обрезанию ребенка мужского пола в двенадцатилетнем возрасте. Процедура не из приятных, но выполняется опытными специалистами, сделавшими десятки тысяч подобных операций. Впрочем, современные семьи в больших городах все больше предпочитают делать обрезания в клиниках.

Если у вас есть дети от предыдущего брака, и вы хотите взять их с собой в Турцию, имейте в виду, что детский коллектив принимает новичков, а тем более иностранцев, очень и очень подозрительно, часто в штыки. Надо уделить внимание этой проблеме, чаще общаться с учителями, с родителями других детей. Лучше наладить приятельские отношения с несколькими семьями, дети которых учатся в одном классе с вашим ребенком, ходить к ним в гости с сыном или дочерью и давать им общаться со сверстниками в неформальной, так сказать, обстановке.

Языковой барьер – проблема небольшая. Обычно дети очень быстро учат язык, значительно быстрее своих родителей. Сказывается обычная детская любознательность и непосредственность. Но поначалу язык может стать серьезным препятствием и источником всяческих недоразумений. Чтобы избежать большинства из них, уделяйте ребенку максимум внимания, и попросите супруга заниматься с ним языком.

Проблемы непонимания и неприятия турецким обществом могут накапливаться, как снежный ком. В итоге, если упустить проблемы общения ребенка со сверстниками, можно получить очень большие неприятности.

В случае развода дети традиционно остаются с матерью. Если только семья бывшего супруга не имеет очень большого веса и влияния, а мать, соответственно, не имеет спорной репутации. Однако вывоз ребенка после развода – процедура откровенно тяжелая, требующая согласия бывшего мужа, получить которое очень непросто. Дело в том, что турки действительно любят своих детей. А кроме того, потерять наследника, отпустив его в далекую снежную страну, считается большим позором. Конечно, об этом не станут говорить в глаза, но за спиной шептаться станут.

Гражданство

Турция признает двойное гражданство. Вопрос, признает ли его ваша страна. У россиян с этим проблем нет, а вот Украина совсем недавно приняла новый закон, по которому украинцы, ставшие подданными иностранных держав, должны отказаться от украинского гражданства.

Брак с турецкоподданным – с точки зрения государства аргумент для получения турецкого гражданства. Достаточно прожить в официальном браке три года, и можно подавать прошение на вступление в гражданство.

Дети от предыдущих браков также имеют право на получение турецкого гражданства наравне с матерью, вышедшей замуж за гражданина Турции.

Выводы.

Основной признак благополучной смешанной семьи – большая любовь. Только если вы по-настоящему полюбили своего избранника, и если он проявляет ответные чувства, можно рассчитывать на успех турецкого замужества. Браки по расчету обычно терпят фиаско, а просто выехать «на муже» за границу, используя для этого гражданина Турции, смысла мало.

Турецкие мужчины – сказочники. Рассказы о великолепной вилле на побережье, роскошном авто, престижной работе на деле могут обернуться убогой съемной квартиркой в торговом квартале Стамбула, разбитой «дачией» и должностью продавца в магазине модной одежды.

Постарайтесь выяснить, из какого района страны ваш избранник. Если это большой промышленный город – все в порядке. Если это деревня или отдаленный район – повод насторожиться и внимательно присмотреться к манерам и стилю будущего супруга.

Оговаривайте сразу возможность жить отдельно. Помните, что лучшие отношения с родителями мужа складываются на расстоянии. Лучше ходить друг к другу в гости, чем жить под одной крышей и подстраиваться под свекровь.

Если с вами в Турцию приедут ваши дети, уделяйте максимум внимания их проблемам и насущным потребностям. Главное для ваших чад – отношения со сверстниками. Будет это – остальное приложится.

Перед тем, как принимать решение о переезде, подумайте, готовы ли вы сменить свой образ жизни, многие привычки, традиции. Вам придется подстраиваться под местные обычаи, отказаться от многого, что вы считаете естественным, и принять многое непривычное и странное.

Турция – воюющая страна. Во-первых, турецкие части участвуют почти во всех конфликтах, в которых принимает участие НАТО. Но самое важное – не это. Важнее всего то, что в Турции существует обязательный призыв на военную службу. Срочники, особенно не турецкого происхождения, не могут продвинуться в армии даже на уровень сержанта. А уж об офицерском звании нечего и говорить, поскольку в военные училища, готовящие офицеров, принимают с 14-15 лет. Все это говорит о том, что ваш сын от предыдущего брака не только должен будет пройти довольно суровый путь интеграции в турецкое общество, но и отслужить срочную службу.

Также рекомендуется к прочтению:
замуж за украинца --|-- замуж за бразильца --|-- замуж за египтянина

Статьи по теме: