Что дарят корейцам на годик. Резаниье пут, крещение и празднование годика по корейски

Итак, поговорим о «цветах нашей жизни», о наших дорогих и любимых детках. Вот в вашем доме появился крошечный комочек жизни, маленький и беззащитный. Но как говорится время летит очень быстро и неумолимо приближается самый первый день рождения вашего чада. А кто из нас знает как правильно отметить годик ребенка, чтобы не нарушить многовековых традиций. Меня, как маму восьмимесячной малышки очень волнует этот вопрос. Конечно можно положиться на всезнающих бабушек и дедушек, но ведь и мы когда-нибудь станем этими бабушками и дедушками, какое культурное наследие сможем оставить мы своим детям, внукам, правнукам… Ну во-первых поговорим о том как должен быть одет ваш малыш. Предпочтительнее конечно же купить или сшить разноцветную национальную одежду, но в наше время многие современные мамы предпочитают одевать детишек не в корейский костюм, а во что-нибудь стильное и модное, так сказать по последнему «писку моды». Часто можно увидеть годовалого мальчика в костюме и галстучке, а маленьких девочек обычно наряжают в потрясающие платья для принцесс, благо сейчас нет проблем с ассортиментом праздничной детской одежды. Выбор в том как оденется ваш малыш в столь важный день остается конечно за вами. Ну вот ваш малыш умыт, наряжен, что же дальше? Поговорим о столике именинника. На него обязательно ставят:-- «Чар тоги» – три чашки отбитого хлеба-- (изготавливается из особого сорта риса, называемого «чальб сари»).-- «Кхо» – чашку гороха или фасоли.-- «Сари» – чашку риса.-- «Чяг» – книгу.-- «Йонпхиль» – ручка или карандаш.-- «Гася» – ножницы для девочек.-- «Силь» – нитки.-- «Баныль» – иголку для девочек.-- «Меч или стрелы» – для мальчиков.-- «Тон» – деньги.Все гости собираются вокруг стола и наблюдают, что же возьмет именинник. Кстати гостей обычно приглашают к 12 часам. По одной из версий корейцы считают, что силы духов добра и счастья особенно сильны в первой половине дня. Поэтому пожелания, высказанные в первой половине дня, естественно, имеют больше шансов сбыться, чем во второй. Ну не будем отвлекаться от судьбы именинника, а потому как судьба малыша по корейский поверьям на прямую зависит от того, что возьмет ребенок со стола, то поясним что же означает каждый из загадочных предметов, лежащих перед ребенком.«Чар тоги» Считается, что дети, выбравшие «чар тоги» будут жить очень хорошо, очень богато. В доме всегда будет достаток. Удача не будет покидать их с рождения и до самой последней минуты. В жизни, возможно, они сделают карьеру и будут большими начальниками, руководителями. Про таких людей в народе обычно говорят: «счастливчик» или «в рубашке родился». Из таких детей сегодня вырастают будущие банкиры, министры. Корейцы, когда хотят сказать, что сосед живет хорошо говорят: «Он каждый день ест чальб сари» – «кы чибесо нальмади чальб сарирыль моннында».«Кхо»Дети, выбравшие красную фасоль или красный горох, возможно, будут жить не очень богато, но честно (в первом издании было много замечаний по поводу цвета гороха, большинство корейцев ставят красного цвета, но если под рукой нет другого, то можно какой есть). Это будут хорошие работники. Из них вырастут хорошие чиновники, исполнительные работники. Они будут трудолюбивы и настойчивы в достижении своих целей в жизни. Их деятельность, скорее всего, будет связана с умственным и физическим трудом. Обычно, они связывают жизнь с сельским хозяйством. В жизни это будет весёлый человек. Таких людей называют оптимистами, и на них держится мир.Здесь необходимо сделать замечание: довольно большая часть корейцев считает, что необходимо класть на стол красную фасоль. Считается, что если малыш коснется ее рукой, то это убережет его от такой болезни, как «краснуха». Раньше очень много детей умирало от этой болезни. Что тут посоветовать? Что вам подходит, то и используйте. Выбор как всегда остается за вами. У корейцев считается, что красный цвет отпугивает злых духов, отваживает напасти от дома.«Рис»У корейцев рис всегда олицетворял богатство и достаток. Считается, что дети, выбравшие рис, будут жить очень хорошо, богато, ни в чем, не зная нужды. Их ждет прекрасное будущее. Это будут щедрые и отзывчивые люди. В свое время корейцы, говоря о своем достатке, говорили, что каждый день на столе есть паби.В настоящее время многие родители хотят, чтобы их дети взяли сначала деньги, а потом все остальное, их можно понять. Для этого они даже кладут их ближе к имениннику, в надежде, что это случится. И что странно, часто это случается! Так что незаметно для других положите рис ближе к ребенку. В конце концов, разве вы не желаете ему добра и счастья?«Чэг» и «йонпхиль»Считается, что дети, выбравшие книгу или ручку, станут впоследствии художниками, поэтами, писателями. В старину ставили тушь с кисточками.Они будут образованными людьми, учеными, инженерами, работниками умственного труда. Они будут зарабатывать на жизнь интеллектуальным трудом. В жизни это будут скромные, тихие люди, не терпящие шума и суеты. Образованные люди всегда пользовались уважением и почетом. И сегодня у корейцев одной из главных задач – дать детям лучшее образование, какое они могут дать на свои средства.«Кася»Считается, что ножницы принято класть только на столик девочки. На хангыле – «кави», а в нашем диалекте они произносятся как «кася». А одна моя знакомая бабушка все возмущалась этим произношением. Она отвергла оба варианта произношения и говорила, что правильно будет «кася». Также она говорила, что надо говорить котел произносится «гямя», а не «гама» или «гамя».Малыши, выбравшие ножницы, будут портнихами, швеями, и на жизнь они будут зарабатывать физическим трудом. В жизни это будут люди, про которых будут говорить «золотые руки», мастерами своего дела. Характер у этих людей будет острым и колючим, как ножницы, но таким же необходимым и полезным другим людям как ножницы. В общем, это замечательные люди. Про таких людей потом говорят: «Что думает, то и говорит».«Силь»Считается, что ребенка, выбравшего «силь» – нитку, будет ждать очень долгая жизнь. На жизни он будет зарабатывать физическим трудом и лидерство не по нему. По жизни, скорее всего, будет отличным исполнителем.Возможно, будет врачом, писателем, поэтом, художником, философом. В любом случае его ждет долгая интересная жизнь. У многих народов нитка ассоциируется с жизнью, с долголетием. Есть выражения, которые знает каждый: нить жизни.«Баныль»Кладут его на стол, если именинник девочка. В жизни она будет лидером, острая на язык – как иголка. Возможно, в будущем, станет певицей. Она будет прекрасно шить и вязать. Будет прекрасной матерью, женой и домохозяйкой (на стол мальчика иголку обычно не кладут). Правда, справедливости ради, надо отметить (по этому поводу были замечания после выхода первого издания книги), что часть корейцев считает наличие иголки опасным для ребенка (может уколоться) и не ставит его на стол именинницы. Но ведь клали в старину острый меч для мальчиков и не боялись, что они порежутся.«Тон»Считается, что ребенок, выбравший деньги в жизни будет деловой, предприимчивый, удачливый человек. Удача будет сопутствовать ему во всём. В общем, баловень судьбы и только. Если это выбрал мальчик, то это будущий бизнесмен. Если это выбрала девочка, то это будет независимая и гордая женщина (бизнес-вумен). Деньги стали класть на столик именинника совсем недавно. Из таких детей, скорее всего, вырастут в будущем предприимчивые люди. Деньги обладают огромной энергетикой и если ребенок потянулся за ними, значит он ее почувствовал. Значит и он сам обладает энергетикой, способной приятягивать их в будущем.«Меч» или «стрелы»Эти предметы клали на стол раньше только мальчикам. Как мы знаем из нашей древней истории, корейцы постоянно находились в состоянии войны.Они воевали между собой, с нападавшими на них киданями, чжурженями, монголами, китайцами, японцами… Слава богу, все это позади, и сегодня корейцы находятся в мире с этими народами. Сейчас, правда, никто не кладет меч или стрелы на стол именинника, в силу того, что трудно найти эти предметы. Так как сейчас трудно найти стрелы или меч, то находчивые родители ставят на стол кинжал, разумеется, в чехле. Выбравший их, предполагалось, станет впоследствии воином, военным начальником или выберет службу в армии. Такие люди обладают решительным характером.После того, как именинник «выберёт свою судьбу», гости начинают класть на стол именинника деньги, игрушки со словами пожелания здоровья и долгих лет жизни. Игрушки стали дарить лишь в последние годы. В основном же корейцы кладут на столик именинника деньги.Ну а дальше конечно же застолье. Раньше годик ребенка было принято отмечать дома, сейчас же все больше семей предпочитает отмечать сие событие в ресторанах. Но даже если «толь» отмечается не в доме, то столик именинника все равно накрывается дома, а уж потом все едут в ресторан на продолжение праздника. Вот так вот!

Тұсау кесер - казахский обряд, посвященный ребенку, дословно - разрезание пут. По обычаю, проводится, когда малышу исполняется год, чтобы ребенок пошел ножками. В старину аксакалы считали, что, начиная ходить, малыш встает и падает, потому что его ножки связаны невидимой веревкой. И для того чтобы по жизни человек не спотыкался, а шел легко и ровно, надо эти путы разрезать. Делается это символично. Выбирают тұсау-кесуші - человека, который получает почетное право освободить ребенка от веревочки. Раньше это была веселая, шустрая бабушка, которая хорошо бегает и прожила достойную жизнь. Сейчас часто для мальчика выбирают мужчину - успешного, достойного, уважаемого человека, чтобы ребенок повторил его жизненный путь и брал с него пример.

На бабушку надевают платок, она расстилает перед малышом белую дорожку - ақ жол - и перевязывает его ножки веревочкой, сплетенной из трех шерстяных ниток разного цвета: белая - чтобы был благородным и чистым в своих помыслах, зеленая - чтобы был здоровым, красная - чтобы был богатым. Малыша проводят по белой дорожке со спутанными ножками, а затем разрезают путы. Кидают шашу - маленькие конфетки, которые собирают дети и обязательно съедают хотя бы одну, чтобы в доме были счастье и удача. Тұсау-кесуші получает подарок от родителей ребенка. Потом читается бата - благословление и пожелание здоровья виновнику торжества и его родителям. На празднике проводят игры и соревнования для присутствующих деток, и только потом всех приглашают к празднично накрытому дастархану. Этот праздник каждая семья проводит очень весело, обычно приглашают всех родственников, никого не оставляют дома - ни стариков, ни детей. Надо обязательно прийти и полюбоваться на малыша, подарить подарки - одежду, игрушки, нужные в хозяйстве вещи. Много тостов-поздравлений, песен, танцев и смеха... Гости переодеваются в карнавальные костюмы, разыгрывают целые представления. Обязательно приглашают веселого тамаду, музыкантов, клоунов, артистов, зал ресторана наряжают как можно ярче и праздничнее.

Асянди - празднование годика по корейски.

У корейского народа веками сложилась традиция, что первый праздник устраивают малышу только через год. Это объяснялось тем, что тяжелые условия труда на поле у предков современных корейцев служили причиной появления слабых здоровьем деток. Не все выживали, и только спустя год после рождения было ясно, что с ребенком все в порядке и можно начинать отсчет его возраста. Корейцы всегда считали это событие самым счастливым в жизни человека, поэтому праздник организовывался с размахом, какой только могла позволить семья. Все имело значение: как ребенок себя ведет, какое у него настроение, как он одет, насколько красиво и чисто в доме, в котором устраивается праздник.

Традиционно малышу или малышке накрывают маленький столик в доме родителей или бабушки и дедушки. Это должно произойти до 12 часов дня, причем девочке делают в одиннадцать, мальчику - в половине двенадцатого, чтобы девочка быстрее вышла замуж, а мальчик не торопился. Ребенка наряжают в корейский национальный костюм и выкладывают на низенький столик важные для дальнейшей судьбы символические предметы - бобы, рис, книгу, ручку, деньги, для девочек добавляют нитки и ножницы, для мальчика - лук со стрелами и т. д. Каждая семья имеет возможность выбирать, какие предметы положить на столик. Это небольшое гадание позволяет определить судьбу человека. Желательно, чтобы малыш выбрал книгу, деньги и ручку. Корейцы ценят образование и прилагают большие усилия, чтобы ребенок в дальнейшем много читал и хорошо учился. Деньги - особая статья в жизни и культуре корейской семьи. Ребенка приучают с малых лет к бережному отношению к деньгам и начиная с первого года малышу на все дни рождения дарят деньги, а он должен их копить и хранить. На этом праздник не заканчивается.

Вечером обязательно большое торжест-во, на которое приглашают всех родственников - близких и дальних, друзей бабушки и дедушки и друзей молодых родителей - от 60 до 300 человек. Никого нельзя обидеть, не пригласив на застолье. Обычно выбирают красивый банкетный зал в ресторане, заказывают большое количество разнообразных блюд, но обязательно - корейские традиционные закуски и салаты. Программа вечера должна быть максимально веселой и разнообразной. Главное, чтобы у всех гостей было отличное настроение, все танцевали, пели, принимали участие в конкурсах и играх. Родст-венники должны искренне радоваться появлению малыша и демонстрировать это. Поэтому приглашают и тамаду, и артистов, и хороших музыкантов. Во многом этот праздник демонстрирует еще и материальный достаток, возможности молодой семьи обеспечить своего ребенка. Кстати, когда рождается первый малыш, то бабушки и дедушки со стороны отца ребенка могут взять на себя большую часть расходов на торжество, потому что малыш носит их фамилию и продолжает их род. Празднование года второго ребенка и последующих детей родители устраивают самостоятельно.

Крещение - окунись в купель

Крещение - обязательный обряд для православных и католиков. В Казахстане ребенка обычно крестят в возрасте 40 дней. В Европе так рано малышу проводят этот обряд, только если он слабенький, а в 40 дней просто несут в церковь и читают молитву, призывая на помощь ангелов-хранителей. Обычно в Европе малыша крестят в год. Происходит „имянаречение” и проводится обряд. Заранее выбирают крестных родителей - отца и мать. Важно, чтобы они не состояли в браке между собой. Крещение проводят в церкви, всех гостей сначала приглашают туда и только потом - на праздничный ужин. Всем присутствующим в церкви дарят маленькие подарки от родителей. Ребенку покупают три комплекта нарядной одежды. Первый надевают, когда едут в церковь, следующий - для крещения - специальная рубашечка и шапочка. И еще один наряд надевают уже на праздничный ужин. Во время крещения ребенка окунают в воду и смазывают оливковым маслом. Одежда, в которой крестили, не стирается три дня, и купают малыша только на третий день. Приглашают крестных на праздник домой, ребенка купают вместе, при этом воду нельзя выливать в туалет, только на улицу под дерево, где не ходят люди. Крестильную одежду полощут в море или в реке и лишь потом стирают обычным способом.

Праздник устраивают большой. Но, конечно, все зависит от финансовых возможностей семьи. Обязательны салют, фейерверк, чтобы отпугивать злых духов, разнообразные угощения, детский стол с различными сладостями, печеньем и пирожными, танцы, призы и розыгрыши, клоуны и ростовые куклы. Праздники, посвященные детям, - отличный повод вспомнить древние традиции и передать их молодому поколению, прекрасная возможность собрать родственников, пообщаться, продемонстрировать любовь, дружбу и единение. Как бы ни отличались национальные обычаи, главное одно - в мир пришел новый человек, и это счастье.

В жизни может быть много юбилеев, но первый день рождения – особенная дата! В некоторых странах подготовка к празднику занимает несколько месяцев, а порой начинается еще до рождения малыша. В Корее первый день рождения называется «доль», а сам праздник «доль чжончжи». Сегодня празднование первого дня рождения ребенка - это причудливое сочетание древних традиций и современных веяний.

Годик – не единственная значимая дата в жизни корейских детей. Самое первое торжество для малыша устраивается в 100 дней. Это своего рода первая круглая дата. Появление такого праздника связывают с тем, что в древности уровень детской смертности был очень высок, и большинство детей умирало в первые недели после рождения. Поэтому то, что ребенок дожил до 100 дней, считалось значимым событием.

Традиция отмечать 100 дней ребенка сохраняется до сих пор. Интересно, что возраст грудных детей считается не как в Европе от 0 до 3мес, от 3мес до 6мес, от 6 мес до года. А от 0 до 100 дней, от 100 дней до 6 мес и далее до года. Забавно читать такую градацию на упаковках лекарств или смесей для кормления. Часто при посещении педиатра, врач спрашивает: «Вашему ребенку уже есть 100 дней?»

Когда мои дети были маленькими, приходилось судорожно подсчитывать в уме количество дней. Сейчас, праздник 100 дней – это прежде всего поход в фотостудию. Родители спешат запечатлеть свое чадо в его самом умилительном возрасте. Многие делают не только фотоальбомы, но и огромные «картины» и плакаты с фотографиями детей, которые потом помещаются в доме на самое видное место. Мне приходилось видеть даже фотообои и фотозанавески такого рода. Малышей в Корее принято почитать, баловать и лелеять.

детский день рождения

Следующий пункт программы праздника – угощение для ста гостей. Конечно, это небольшое преувеличение. Но родители покупают специальные рисовые хлебцы «тток», есть особый вид этих хлебцев для такого случая, и раздают соседям, знакомым, родственникам. В прошлом считалось, что если этот «тток» съедят сто человек, то ребенок будет жить долго и благополучно.

Один из традиционных подарков на 100 дней – широкое золотое кольцо для малыша. Такие же кольца дарят старшие родственники на первый день рождения ребенка. Когда-то это был способ «инвестирования» в будущее ребенка, создание своеобразного запаса. Сегодня именинные кольца – скорее красивые сувениры. У моих детей набралось несколько коробочек с этим «приданным». Лежат на память.

Hannah 1 Birthday (10).jpg

Отпраздновав стодневный юбилей, можно переходить к приготовлениям дня рождения. Впрочем, в Корее нет необходимости начинать приготовления так рано. Как правило, праздник первого дня рождения проходит в специальных центрах, где для этого все подготовлено и продумано. Стоят такие «вечеринки» не мало, но зато центры предоставляют полный пакет услуг: программа праздника, ведущий, декорации и организация банкета (обычно это шведский стол). Празднование обычно устраивают в первой половине дня, в выходные. Почему в выходные – понятно, нерабочий день, можно собрать гостей. А в первой половине дня потому, что в древности существовало поверье – чем раньше состоится празднование, тем раньше ребенок женится. Впрочем, сегодня это мало кого привлекает. Создавать семью принято поздно, после 30 лет.

На праздник зовут всех: родственников, друзей, коллег. И все приходят. Посещение «доль чжончжи», как и посещение свадеб, в Корее обязательно. Разумеется, никакого принуждения нет. Но есть законы вежливости и приличий, которые необходимо соблюдать, если хочешь быть частью этого общества. Пригласили? Изволь придти. Поскольку социальные связи в Корее очень сильны, у людей, как правило, много друзей, много родственников и много знакомых. Так что празднования получаются большими, на сто и более человек. Разумеется, гости приходят не с пустыми руками. Основной подарок – это деньги. Принято дарить от 50 до 100 долларов, в зависимости от близости отношений с родителями ребенка. Бывает, что больше. Иногда дарят детскую одежду, но и она должна быть куплена примерно за такие же деньги.

Итак, все собрались в назначенном месте, поздравляют родителей и малыша, которые по этому случаю одеты в национальные костюмы «ханбок». Программа праздника обычно довольно стандартна. В старину, в первый день рождения ребенка совершали специальный ритуал поклонение местным богам. Но сегодня это не так обязательно: в Корее много христиан и еще больше неверующих.

Современный праздник начинается поздравлением малыша, после которого следует ритуал «доль чжабэ» - определение судьбы ребенка. Это древняя традиция. На стол перед ребенком кладут различные предметы: нитки, рисовую крупу, деньги, карандаш или тетрадь. Каждый предмет – символ будущего, которое ожидает ребенка. Малышу предлагают выбрать и взять один из них. Если он схватит деньги – будет богатым, если нитки – его ждет долгая жизнь, выбор книги, тетради или карандаша – означает, что ребенок будет способным к наукам и станет ученым, рисовая крупа – «полная чаша», жизнь в достатке.

Вы спросите, чем жизнь в достатке отличается от богатства? Для корейцев – выбор рисовой крупы в первый день рождения означает, что ребенок не будет голодать, что у него всегда будет достаточно еды, чтобы прокормить себя и угостить других. Это не совсем то же самое, что богатство. Сегодня не все родители помещают перед ребенком рис. Этот символ имеет древние корни и относится к тем временам, когда большинство людей в Корее, как впрочем, и во всем мире, недоедали. Поэтому иметь достаточно риса в доме, считалось большим благословением.

Раньше перед ребенком могли также положить лук и стрелы – символ хорошей охоты, ножницы – символ рукоделия, или чашку с «ттоком» – символ болезней (поэтому ее всегда старались отодвинуть от ребенка как можно дальше). Сегодня эти традиционные предметы заменены на микрофоны (ребенок будет хорошо петь, и станет знаменитым), компьютеры и прочие атрибуты современной жизни.

Итак, малыш «определил» свою судьбу. Часто, сразу за этим ритуалом следует вполне западный «ритуал» с задуванием свечки на торте и совместным исполнением «Happy Birthday To You», правда на корейском языке. После чего, ведущий проводит несколько викторин с гостями.

Последний раз на «доль чжончжи» я была с мужем и детьми в декабре. Ехать было далеко и мы немного опоздали. Когда мы вошли в зал, ведущий как раз вел одну из викторин и задавал гостям вопрос «Кто приехал из самой отдаленной местности?» «Самые, самые» получали подарки. В тот день приз достался паре, которая приехала из Пусана (350 км от Сеула), по корейским меркам с другого конца страны. Я не стала упоминать, что приехала из Москвы почти за 9 тыс км, не хотелось отбирать подарок у родственников именинника.

Завершив все развлечения, можно переходить к банкету. Но перед этим родители выходят к гостям и совершают поклон, в знак благодарности за то, что посетили их праздник.

Шведский стол на таких праздниках тоже весьма причудливое сочетание различных веяний. Здесь обязательно есть традиционные корейские блюда и закуски: рисовые хлебцы и «пирожные» – «тток», овощные и мясные блюда, супы, которые так любят корейцы. Но подаются также и японские суши и европейские спагетти.

Важное место в корейской системе обрядов занимают праздники, посвящённые жизненным циклам. Корейцы разделяют жизнь на циклы, проживая которые человек приобретает новые знания и выполняет определённое предназначение на данном этапе трансформации человеческого сознания и кармической основы личности.

В прошлом в Корее был высок уровень смертности детей в раннем возрасте. Этот печальный факт был следствием отсутствия качественного медицинского обслуживания, резкой смены температур и быстрого распространения различных детских заболеваний. Большинство детей не доживали даже до своего первого дня рождения.

Если ребёнок доживал до годовалого возраста, то его шансы на выживание увеличивались вдвое; этому факту есть очень простое объяснение - иммунитет у годовалого ребёнка на 50% сильнее по сравнению с грудными детьми. Но несмотря на столь логичное объяснение, первый день рождения ребёнка стал символичной датой для родителей, и его отмечают с особой пышностью и размахом.

Первое торжество в жизни ребенка - «saei-rye» (празднование 21-го дня с момента рождения). Хотя мать и ребёнок ещё восстанавливают свои силы и отдыхают после родов, к ним ещё не пускают гостей и друзей, всё же близкие родственники собираются для того, чтобы помолиться за их благополучие и скорейшее выздоровление матери.

Второй значительной датой в жизни ребёнка считается сотый день со дня его рождения - «peak-il». По этому случаю для родственников и близких друзей готовят праздничное угощение, а соседям раздают сладости. У корейцев существует поверье, что если эти сладости отведают 100 человек, то младенец будет жить долго и счастливо, а жизнь его будет сладкой.

В этот день родители и приглашенные на торжество молятся «samsin» - трём богам, которые заботятся о ребёнке, пока он подрастает. Родители также молятся за jae-ak (мудрость) и cho-bok (удача) - самые главные составляющие успеха в жизни и благополучного становления личности. На стол подаются блюда 4-х видов: baekseogi (дарит жизненную силу, чистоту, свежесть), susu-tteok (символизирует добродетель), injeolmi (придаёт терпения), songpyeon (направляет силу мысли).

Торжественной датой для семьи и родственников является годовщина со дня рождения ребёнка - «доль». Главное событие праздника - традиционное «определение» своей судьбы самим ребёнком - Toljabee. Для этого на маленький корейский стол (журнальный столик) кладут лук и стрелу, отбивной рисовый хлеб, рисовую крупу, книгу, деньги, ножницы, нитки, иглу, карандаш и другие предметы. Первая вещь, которую возьмет в руки ребенок, как бы «определяет» его будущее.

Если он взял ножницы - будет хорош в рукоделии; если взял нитки или иглу - будет долго жить; если книгу, тетрадь или карандаш - будет хорошо учиться и станет учёным; если взял нож - будет хорошим поваром; если взял стрелу и лук - будет хорошим охотником; если рисовую крупу - будет богато жить.

Выбор же ребёнком чашки с отбивным хлебом считается плохим предзнаменованием - ребенок будет часто болеть. Поэтому чашку с хлебом стараются ставить подальше от ребёнка, а такие предметы, как карандаш, книга, кладут на видное место.

Праздничный пир, который устраивают в честь первого дня рождения ребёнка, изобилует традиционными блюдами, среди которых обязательно присутствуют: ddeok, paekseolgi, susu-kyongdan, chapsal-ddeok или chal-ddeok, mujigae-ddeok, songp’yeon, injulmi, gyep’i-ddeok и susu-kyongdan, сезонные фрукты. В заключение обряда гости дарят подарки, деньги.

Ритуал совершают в первую половину дня. Чем раньше проводят ритуал, тем раньше ребенок женится - существует такое поверье. Ясно, что сегодня в эти приметы никто всерьез не верит, но ритуал - это тоже часть традиционного уклада жизни корейцев, национального характера, менталитета.

Организация праздника, который порадует гостей, самых близких и родных не терпит мелочей. Во время праздничного банкета все должно быть идеально – кухня, и ведущий торжества, и тематическое оформление банкетного зала на годик. О последнем-то и пойдет речь.


Видео отчет с корейского годика (асянди) - оформление стола на годик, пресс зона и шары на столы в голубом цвете

Традиция

Асянди — первый год от рождения ребенка. “Асянди ” принято отмечать с большим размахом, по масштабу

подготовки это похоже на свадьбу. Корейцы делят праздник на 2 части. «Дольяби» (стол для ребенка) и

банкет для близких друзей и родственников.

Особое внимание мы обычно и обращаем именно на «Дольяби», когда ребенок должен выбрать 3 предмета,

которые предопределяют его будущее направление в жизни. Малыша одевают в корейскую национальную

одежду «ханбок». Церемония должна пройти до 12 часов дня. Обычно, стол накрывают корейский (низкий),

чтобы ребенок смог дотянутся до того, что он пожелает. На стол ставят чашки с фасолью, рисом и чартагами.

Обычно, их ставят на задний план, а на передний кладут ручку, тетрадь, книгу, ножницы, калькулятор, нитки,

деньги, также отдельно иголку — для девочеки и кинжал — для мальчиков. В банкетной же части все по

обычным стандартам, никаких особенных традиций на банкете не проводятся. Близкие семье люди и

родственники весело отдыхают за здоровье малыша.





Какие значения они принимают?

Чартаги - это удачливая жизнь.

Фасоль — будет заниматься земледелием.

Рис — достаток в доме, счастливая жизнь.

Ручка(карандаши) — будет писателем, художником, человеком творческой профессии.

Ножницы — будет зарабатывать физическим трудом, будет способным к прикладному искусству.

Нитки — сулят долгую жизнь.

Счеты (калькулятор) — будущий финансист-экономист-бухгалтер.

Иголка — для будущей женщины-лидера.

Кинжал — будет военным.

Деньги — будет очень богатым.

Подводя итоги нашего интересного разговора со Светланой, можно заметить, что современные корейские

семьи продолжают сохранять национальные традиции, ценят историю своих предков и при этом, живут в ногу

со временем, что не может не радовать. Ведь в нашем современном обществе, временами, так тяжело найти

тот самый баланс между постоянными новыми событиями и традиционно-историческими мероприятиями.

Статья взята из источника: http://cooks.kz/koreyskie-traditsii-asyandi/







Варианты пресс стены для годика (асянди)




#цифра 1 на годик в аренду Алматы #цифра 1 на годик Алматы






Ну и как же без главного праздничного атрибута не обходится ни один годик - вынос праздничного торта.



Статьи по теме: