Древнерусские синонимы современных слов. Старинные слова и их значение. Значение старинных русских слов

Лексика - это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.

Что такое старинные слова

Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью. Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение. Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.

Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:

"В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал,

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана".

Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.

Историзмы

Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.

Историзмы - это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, "кафтан", "кольчуга", доспехи" и т.д. Архаизмы - это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста - губы, ланиты - щеки, выя - шея.

В современной речи, как правило, они не используются. которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления. Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи. Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.

Архаизмы

В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные. Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой - молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).

Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око - глаз, десница - правая рука, шуйца - левая рука.

Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».

Слова из Древней Руси

Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении

Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех - болтун, рюма - плакса, толоконный лоб - дурак, захухря - растрепанный человек.

Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве. Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов. Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4

Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты - это златники и серебреники.

Устаревшие слова из 12 и 13 веков

Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.

Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.

В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости. Устояли Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник». Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.

Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе

Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».

Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты. Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али». Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».

Роль слов из прошедших эпох в современной литературе

Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.

Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».

при использовании историзмов и архаизмов

Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).

В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал». Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду». Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.

Устаревшие слова в фэнтези и фантастике

Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.

Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов. Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези». Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».

Словарь старинных русских слов и оборотов http://radosvet.net/13732-slovar-ustarev shih-slov-i-oborotov.html#вверх

А
Абы - чтобы, дабы.
Абие - тотчас, сразу
Агнец - ягненок, барашек.
Аер - воздух
Аз - местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.
Аки - как.
Алтын - старинная серебряная монета достоинством в три копейки.
Алчешь - от слова «алкать» — жадно хотеть.
Ан, аже - если же, между тем, ведь.
Армяк - мужская верхняя одежда из суконной или шерстяной ткани.
Аршин - мера длины, равная 0,71 метра.
Ащё - если, ежели, когда.

Б
Бабка - четыре снопа овса — колосьями вверх, накрытые пятым — колосьями вниз — от дождя.
Баженый - любимый, от слова «бажать» — любить, желать, иметь склонность.
Базланить - реветь, кричать.
Барда - гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.
Басок - краткая форма от слова «баской» — красивый, пригожий, украшенный.
Бадог - батог, палка, посох, хлыст.
Бахарь - говорун, краснобай.
Баять - говорить, болтать, беседовать.
Безвременье - беда, тяжелое испытание, время.
Безмен - ручные весы с неравным рычагом и перемещающейся точкой опоры.
Безобычный - не знающий обычаев, житейских правил, приличий.
Бердо - бремя, тяжесть, ноша; охапка, сколько можно обнять руками.
Беремя - бремя, тяжесть, ноша; охапка, сколько можно обнять руками.
Бечева - прочная веревка, канат; бечевая тяга - передвижение судна бечевой, которую тянули по берегу люди или лошади.
Бирка — палочка или дощечка, на которой зарубками или краской кладутся знаки, заметки.
Бирюк — зверь, медведь.
Бить челом — низко кланяться; просить о чем-либо; подносить подарок, сопровождая подношение просьбой.
Биться об заклад — спорить на выигрыш.
Бобыль — одинокий, бесприютный, бедный крестьянин.
Боден — бодец, шпора на ногах петуха.
Божедом — сторож на кладбище, могильщик, сторож, староста дома для престарелых, инвалидов.
Бортник — человек, занимающийся лесным пчеловодством (от слова «борт» — дуплянистое дерево, в котором гнездятся пчелы).
Ботало — колокольчик, колокольный язык, било.
Бочаг — омут, яма, залитая водою.
Бражник — пьяница.
Брашно — пища, еда, хлеб-соль.
Бредень — сеть, небольшой невод.
Буерак — сухой овраг.
Буза — каменная соль, которую давали животным.
Булава — знак начальственной власти, также оружие (палица) или набалдашник.
Бурачок — кузовок, небольшой короб из бересты.
Бученье — от слова «бучить» — вымачивать, белить холсты.

В
Вадить — манить, привлекать, приучать.
Ващец — ваша милость.
Ведрина — от слова «вёдро» — ясная, теплая, сухая погода (не зимняя).
Вежество — воспитанность, учтивость, вежливость.
Верея — один из столбов, на который навешиваются ворота.
Верстень — верста.
Верша — рыболовный снаряд, сделанный из прутьев.
Веселко — мешалка.
Вица, вичка — хворостинка, прут, хлыст.
Водильщик — вожак медведя.
Войт — старшина в сельском округе, выборный староста.
Волок — от слова «волочить», путь на водоразделе, по которому переволакивают грузы и лодки.
Волостник — женский головной убор, род шапочки.
Ворогуха, ворогуша — ворожея, гадалка, злоумышленница.
Воровина — сапожная дратва, также веревка, аркан.
Вотчина — родовое именье землевладельца, переходящее по наследству.
Временьщик — человек, достигший высокого положения благодаря случаю.
Вскую — попусту, напрасно, зря.
Всугонь — вдогонку.
Вчуже — со стороны, не будучи в близких отношениях.
Выть — время еды, также доля пищи, часть еды.

Г
Гарчик — горшок, кринка.
Гатки, гать — настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить — настлать гать.
Гашник — пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
Гинуть — сгинуть, пропадать.
Говеть — соблюдать пост, воздерживаться от пищи.
Говоря — речь.
Гоголь — птица из породы уток-нырков.
Годы годуй — годы живи, от слова «годовать» — жить.
Голбчик — голбец, отгородка в виде чулана в избе между печью и полатями, припечье со ступеньками для всхода на печь и полати и и с лазом в подполье.
Голдеть, голдобить — шумно разговаривать, кричать, браниться.
Голик — веник без листьев.
Голица — кожаная рукавица без подкладки.
Голомя — открытое море.
Голь — оборванцы, голяки, нищие.
Горница — чистая половина избы.
Гривна — старинная монета достоинством в десять копеек.
Грош — старинная монета достоинством в две копейки.
Грумант — старинное русское название архипелага Шпицберген, открытого нашими поморами в ХV веке.
Грунь, груна — тихая конская рысь.
Грядка — шест, жердь, подвешенная или приделанная лежмя, перекладина, жердочка в избе, от стены к стене.
Гуж — петля, которая скрепляет оглобли и дугу.
Гумно — место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.
Гуня, гунька — старая, истрепанная одежда.

Д
Даве — недавно.
Дворница — хозяйка постоялого двора.
Дежа, дежка — квашня, кадка.
Дел — дележ.
Делёнка — женщина, постоянно занятая делом, рукоделием.
Деньга — старинная монета достоинством в две полушки или в полкопейки; деньги, капитал, богатство.
Доброхот — доброжелатель, покровитель.
Довод — донос, обличенье, жалоба.
Доволе, доволи — сколько хочешь, сколько нужно, достаточно.
Докука — надоедливая просьба, также скучное, надоевшее дело.
Долить — одолевать.
Доля — участок, пай, надел, жребий; участь, судьба, рок.
Домовина — гроб.
Донце — дощечка, на которую садится пряха и в которую вставляется гребень и куделя.
Доправить — стребовать подать, долг.
Дресва — крупный песок, который употребляется при мытье некрашеных полов, стен, лавок.
Дубец — молодой дуб, дубок, полка, посох, розга, хворостина.
Дышло — одиночная оглобля, укрепленная к передней оси для поворота повозки, при парной запряжке.

Е
Ежа — еда.
Ежеден — ежедневно, каждодневно.
Елень — олень.
Елка — еловая ветка на крыше или над дверью избы — знак, что в ней находится трактир.
Елоза — непоседа, проныра, льстец.
Ендова — широкий сосуд с носком для разливания жидкостей.
Епанча — старинный длинный и широкий плащ.
Ерычется по брюху — от слова «ерыкать» — ругаться, сквернословить.
Етчи — есть.

Ж
Железа — оковы, цепи, кандалы.
Жеребей — жребий.
Животы — живность, достаток, богатство.
Жир — добро, имущество; хорошая, привольная жизнь.
Житник — ржаной или ячменный печеный хлеб.
Жито — всякий хлеб на корню, рожь, ячмень.
Жнива — жатва, уборка хлебов; полоса после выжатого хлеба.
Журливый — ворчливый.
Жялвей, желвь, жоль — нарыв, опухоль на теле.

З
Завертка — веревочная привязь оглобли к повозке.
Загнетка — площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.
Заговенье — последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.
Закорм — искаженное: закром, сусек.
Залучать — заманивать.
Замиренный — переставший ссориться.
Заневоль — поневоле.
Зарод — стог, скирд сена, снопов, удлиненной формы.
Затулье — ограда, защита.
Зернь — игра в кости или зёрна.
Зимник — дорога зимняя, санный путь.
Злыдень — несчастье, злая, жестокая судьба.
Зобать — собирать, есть, хватать.
Зуй — птица из рода куликов.

И
Иванов день, Купала — день летнего солнцестояния.
Избыть — погубить, извести, сбыть.
Извадиться — приучиться к дурным привычкам.
Изветлив — от слова «извет» — клевета.
Извоз — отхожий промысел крестьян, которые нанимались перевозить грузы на своих лошадях.
Изруч — из руки, от руки, руками.
Имут — имеют.
Инда — даже.
Инно — как, будто.
Ино — иногда.
Исподний — нижний.

К
Кайка — каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.
Калика — паломник, странник, нищий.
Камка — шелковая, узорчатая ткань.
Канун — время, предшествующее какому-либо празднику; поминки по покойнику.
Кастить — пакостить, вредить, грязнить.
Кат — палач.
Каять — ругать, проклинать, порицать, осуждать, хаять.
Кила — грыжа.
Кистень — старинное оружие, состоящее из тяжелого набалдашника на короткой рукоятке.
Китайка — сорт хлопчатобумажной ткани.
Китина, кита — стебли долгоствольного растения.
Кичижки, кичига — молотило, заменяющее цеп.
Клеть — отдельная нежилая постройка для хранения имущества, кладовая, чулан, холодная половина избы.
Кляч — короткий шест, распорок.
Клятва — присяга, заклинание, проклятие.
Кныши — лепешки с маслом; пирожок, пшеничный хлебец.
Кожух — тулуп из овчины.
Колок — небольшая рощица, перелесок.
Колпица — птица из разряда цапель.
Колышка — ком, кучка.
Комелек — нижний толстый конец дерева.
Копыл — деревянный брус с торчащим концом (см. накопыльник).
Коренье — укор.
Косица — висок.
Костер, костерь, костра — сорная трава из семейства злаковых.
Кошмичка, кошма — войлочный коврик.
Кочедык — инструмент для плетения лаптей.
Крома — ломоть хлеба, горбушка, сума нищего.
Кросна — крестьянский домашний ткацкий станок.
Кружало — вертящийся гончарный круг; кабак, питейный дом.
Крупитчатый — из белой муки высшего качества.
Кряж — колода, короткое бревно.
Кулижка, кулига — лесная поляна, расчищенная для земледелия.
Куна — старинный денежный знак, когда собольи, куньи шкурки заменяли деньги.

Л
Ладер — ток (от: плоский как ладонь).
Ладыга — лодыжка, щиколотка.
Лалы — болтовня, пустословие.
Ланской — летошний, прошлогодний.
Летник — летняя дорога.
Лизун — коровий язык.
Лихва — что-либо излишнее, корыстные доходы, барыши.
Лобанить — бить по лбу; забрить в солдаты.
Лог — широкий овраг, с пологими склонами.
Луб, лубяной — подковровый слой липы, идущий на лыко, из которого делают корзины, плетут лапти.
Лытать — уклоняться от дела, бегать от работы, праздно шататься, скитаться.
Лычный — сделанный из лыка.
Лутошко — липовый прут без коры.
Ляда, лядина, лядо, ляшин — пустошь, покинутая и заросшая земля.

М
Мамка — нянька, кормилица.
Мана — от манить, обманывать, дурачить.
Масляна — масленица, языческий праздник встречи весны.
Мат — беда, конец.
Матица — осевая балка, скрепляющая стены, на нее кладут потолок.
Маяк — прасол, перекупщик, скупавший по деревням лен, холсты и прочее для перепродажи на торгах.
Меледа — кедровые орехи.
Месячина — продовольственный паек, который помещик помесячно выдавал крестьянину.
Мех — мешок.
Мзда — награда, вознаграждение, плата, возмездие, барыш, корысть, прибыток.
Мизгирь — паук.
Мир — сельское общество.
Мнози — многие.
Молодуха — молодая жена, невестка.
Мотовило — орудие на которое наматывают нитки, пряжу с веретена.
Мошна — мешок для хранения денег, кошелек, символ богатства.
Мутовка — палка с сучками на конце для взбалтывания чего-либо.

Н
Наветки — клевета, наговор, намек.
Навколо — около.
Надолба — столбик, тумба, вкопанные в землю.
Назем — навоз.
Накопыльник — продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)
Напредки — вперед, в будущем.
Напуски — брань, нападки.
Наст — подмороженный крепкий слой снега; лед при первых морозах у берегов рек, озер.
Настить — стелить холсты для отбелки.
Натекать — набежать, набегать.
Небылые слова — напраслина, ложь.
Неча — ничего.
Наямиться — напастись припасов на большой расход.
Новина — хлеб, а также любые продукты и изделия из первого урожая.
Небоже, небога — нищий, убогий.
Нужа — бедность, крайность, недостаток.
Нравный — сердитый, с крутым нравом.

О
Обельный — крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.
Обиход — привычный, установленный уклад жизни.
Обмежа — полоса вдоль межи (см. умежье)
Оборы — веревки, завязки у лаптей.
Оброть — недоуздок.
Обрядня — женская работа в избе по хозяйству, наведение порядка в избе, сам порядок.
Обык — обычай.
Одинакий — одинокий.
Однорядка — старинная верхняя мужская одежда.
Одонье, одонок — круглая, с острой вершиной, кладь хлеба в снопах или круглый стог сена.
Опара — заправленное дрожжами или закваской забродившее тесто.
Опорки — рванные сапоги.
Орать — пахать.
Оселок — точильный камень.
Осминник — восьмая часть, доля земли хлеба.
Основа — продольные нитки ткани при тканье на кроснах (см. уток).
Остронлив — осторожен.
Остуда — охлаждение, гнев, размолвка.
Отава — трава, в тот же год выросшая на месте скошенной.
Отзимок, отзимье — поздяя холодная весна.
Оттопок — стоптанный, изношенный башмак.
Отъезжий рубль — заработанный в отхожем промысле, на стороне.
Охлябь — езда верхом на лошади без седла.
Оход — желание, охота.
Охуд — осуждение, хула.
Очеп — гибкий шест, на который подвешивалась люлька.
Ошурки — вытопки сала, остатки, подонки.

П
Паголенки — чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.
Паленица — богатырь, наездник; женщина — воительница, богатырша.
Пасма — моток льняных или пеньковых ниток. Прядь волос.
Пахва — седельный ремень с кольцом, в которое продевается хвост лошади, чтобы седло не сползало на шею.
Паче — усилительное слово; тем паче — тем более.
Пенья — пеня, выговор, упрек, пенять — сетовать, укорять.
Перевык — отставанье от прежних привычек, приобретение новых.
Перевясло — сказка, пучок, жгут из крученной соломы для перевязки снопов.
Перемена — смена блюд в обед или на пиру.
Пест — толкач для растирания чего-либо в ступе.
Пестрец — род гриба; рыба.
Пищаль — старинное огневое оружие: пушка, длинное тяжелое ружье.
Платать одежду — чинить, латать, класть заплатки.
Повадка — поблажка, потачка, привычка к чему-либо.
Повадно — привычно, легко, приятно.
Повалушка — общая холодная летняя спальня.
Поверстаться — сравняться, поровняться.
Поветь — крыша над скотным двором, также настил над скотным двором, где хранили сено, крытый теплый двор.
Повивка — обмотка, обвивка.
Повой — повойник, головной убор, шапочка из ткани замужних женщин; обряд повивания невесты во время которого на нее надевают повойник.
Погост — сельское кладбище
Погутка — прибаутка, побаска.
Подвох — злонамерное действие с целью подвести кого-то.
Поджид — ожидание, от слова «поджидание».
Подоплека — подбой у крестьянской рубахи, от плеч по спине и груди.
Пожитки — мелкое имущество, вещи.
Пожня — луг, покос; нива, засеянная пашня.
Покляпло — наклонилось к земле.
Полати — деревянный настил в избе для спанья. Устраивается под потолком от печи до наружной стены.
Полба — культурный злак, разновидность пшеницы.
Полтина — старинная монета достоинством в пятьдесят копеек или сумма в пятьдесят копеек.
Полица — пола, нижняя часть одежды.
Полушка — старинная монета достоинством в четверть копейки.
Польга, польза — льгота, облегчение, прибыль, нажива.
Помин — поминовенье, воспоминанье.
Понева, понява, понявка — шерстяная, тканная в полоску женская юбка.
Порато — сильно, быстро.
Пореют — взрослеют.
Посад — настил в один ряд снопов на току.
Посконь — конопля; домотканый холст из конопли.
Постолы — легкая обувь из сырой кожи; один или несколько кусков кожи стянуты вокруг ступни шнурком.
Посул — обещание, обет, данное слово.
Потка — пичужка, пташка, маленькая птичка.
Притвор — от «притворять» квашню: дав закиснуть тесту, прибавить муки и воды и месить.
Притча — рассказ в иносказательной форме; непонятное, труднообъяснимое явление, пословица.
Поярковый — шерстяной, сделанный из поярка, шерсти ярка, овцы первой осени.
Правеж — взыскание долга, денег в старинном судопроизводстве с истязанием несостоятельного должника, от «править» — взыскивать, взимать; буквально — «выколачивание» долга.
Преснец — пресный хлеб.
Приблюдено — приготовлено, запасено, от «блюсти» — соблюдать, хранить, беречь.
Приборы — наряды, украшения.
Привяга — привязанность.
Прикалиток — калитка, дверь во двор для пешего прохожего, рядом с воротами.
Прилука — приманка, прикормка.
Примолвка — присказка, побасенка, речь, слово.
Присошка — подборка под сохой.
Притомный — свидетель, очевидец.
Прядать — прыгать, скакать, отскакивать в сторону.
Прясло — часть деревянной изгороди, в длину жерди.
Пуд — мера веса, равная 16,3 килограмма.
Пядень — пядь, мера дины, равная ¼ аршина, или 0,178 метра.
Пята — петля двери.

Р
Радуница — весенний языческий праздник у восточных славян, связанный с поминовением предков
Раменье — мелкий лес, прилегающий к полям, пашням.
Ратай — крестьянин, пахарь.
Рвина — ров, канава, яма, овраг.
Рель — мачта, виселица.
Рига — постройка обычно на краю деревни для сушки хлеба.
Рожон — острый кол, укрепленный в наклонном положении.
Розно — отдельно, врозь.
Руда — кровь.
Рушать — резать, разрушать.
Рядно — толстый холст из грубой пряжи, подстилка из такого холста.
Рядович — простой, рядовой человек, от слова «ряд»; сосед — в деревне.

С
Сарынь — толпа, ватага, сброд.
Сбой — заминка в беге.
Сбойливый — крепко сложенный, ладный.
Сверстать — уравнять одно с другим.
Светец — подставка, держалка для лучины.
Свороб — зуд на коже.
Сгибень — пирог, тесто, согнутое пополам.
Семина — семь дней, неделя.
Сир — сиротливый, бедный.
Скало, скал, скалка — круглый деревянный валик для катанья белья или раскатывания теста.
Слина — слюна.
Смород — смрад, вонь.
Собина, собь — имущество, достояние, пожитки.
Содом — беспорядок, шум, суматоха.
Сокотать — стрекотать, кричать по-сорочьи; переносн.: болтать без умолку.
Солод — бродильный продукт из проросших зерен.
Соромиться — срамиться.
Соцкий — сотский, крестьянин, избиравшийся для исполнения полицейских функций в деревне.
Сочень — пресные тонкие лепешки, жаренные на растительном масле (соке): конопляном или льняном.
Спорый — прочный, выгодный (о работе, деятельности); энергичный, деловой (о человеке).
Спорынья — быстрота, торопливость в работе; сорняк во ржи.
Ставец — деревянная точеная чашка, миска.
Становой — становой пристав, в дореволюционной России — полицейский чиновник, начальник полицейского управления в уезде.
Стень — тень.
Стлище — место, где расстилают лен или конопель для вялки, просушки или холст для отбелки.
Странный — странствующий человек, странник.
Стяг — шест, жердь; флаг, знамя; мясная очищенная туша без головы и ног.
Суволока — плохая посконь, брошенная в поле, всякий бурьян, сорная трава; народ, сброд.
Судно — посудина, сосуд, корабль.
Сукрой — ломоть хлеба во всю ковригу.
Сумет — сугроб.
Сурово, суровье — ткань без окраски, преимущественно холст.
Сурьма — черная краска; сурьмить брови — красить сурьмой.
Сусек, засек — ларь для зерна в амбаре.
Суслон — составленные на ниве для просушки снопы, укрытые верхним снопом.
Съезжий двор — полицейский участок.
Сыта — вода, подслащенная медом.
Сычка — самка сыча (совы). Сычи весной много кричат. Переносное значение: крикливая женщина.

Т
Талан — судьба, удача, счастье.
Тать — вор.
Тенёта — сеть для ловли зверей, паутина.
Тенетник — паук.
Тиун — приказчик, управляющий.
Толчея — мельница, где обдирали шелуху с зерна.
Тороват — щедрый, приветливый.
Треноги — путы, которыми стреноживают лошадь.
Трясца, трясотье — лихорадка, трясучка.
Туга — печаль, скорбь, тоска.
Туес — роде ведерка из бересты, с крышкой.
Тын — высокий забор из заостренных кольев.
Тьма, тма — десять тысяч.
Тюря — кушанье; хлеб, крошенный в квас, воду, молоко.
Тяжа, тяжба — судебное дело.

У
Увя — дитя.
Убогий — бедный, неимущий, нищий.
Утлый — ветхий, худой, дырявый.
Уброд — рыхлый глубокий снег.
Уложенье — свод, собрание законов.
Умежек — умежье, полоса вдоль межи (см. обмежа).
Уповать — надеяться.
Уповод — срок, определенный период времени от двух до четырех часов; время работы за один прием до отдыха и еды, время проезда без кормежки лошадей.
Уток — поперечные нити ткани (см. основа).
Ухитить — устроить, уладить, укрепить.

Ф
Ферязь — мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.

Х
Хайка — осуждение, порицание — от слова «хаять», осуждать, порицать.
Холоп — крепостной слуга; человек раболепный.
Холуй — подхалим, низкопоклонник.
Хула — порицание.

Ц
Целик — целина.
Цеп — молотило, длинная палка держала, короткая — било, соединены ремнем

Ч
Чалый — серый.
Чеботарь — сапожник.
Чело печное — вход в печь.
Черносошный — государственный крестьянин, плативший дань, подать с сохи.
Черностоп — осенние холода без снега.
Чумичка — уполовник, переносн. значение: неопрятная женщина.

Ш
Шабала, шебала — баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.
Шабур — сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.
Шаль — шалость, баловство, от слова «шалить».
Шанцы — окопы.
Шолуди — сыпь по телу, струпья, короста.

Щ
Щапливый — щеголеватый.
Щедровитый — рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») — следы от оспы на лице.
Щепа — деревянная посуда.
Шар - краска, цвет

Ю
Юр — высокое место.
Южик - родственник
Юза - цепь, оковы

Я
Ядение — еда, пища, процесс еды.
Яловая — нетелившаяся корова.
Ярыжка — пьяница.
Ядь - еда, пища
Яже - которая, которые, которых
Язва - рана; беда, печаль
Язвенъ - ранен
Яко - что, так что, чтобы, ибо, хотя
Якоже - как; чтобы
Япончица - накидка, плащ
Яруга - проходимый овраг
Ярый - мощный, буйный
Ясти - есть
Яти - взять, брать, схватить, достигнут


Букварь Ивана Фёдорова
Букварь 1662 года имеет тираж 600 экземпляров, Букварь 1692 года - 1787 экземпляров, Буквари 1698-1722 годов издавались тиражами в 5900 - 7000 экземпляров

ещё интересная информация :
русско-санскритский словарь -

Значения устаревших русских слов

Денежные единицы:

Алтын
От татарск.Алты - шесть - старинная русская счетно-денежная единица.
Алтын - с XVII в. - монета, состоявшая из шести московских денег.
Алтын - 3 копейки (6 денег).
Пятиалтынник - 15 копеек (30 денег).

Гривенник
- десятикопеечная российская монета, выпускается с 1701 г.
Двугривенный - 20 копеек

Грош
- мелкая медная монета достоинством в 2 копейки, чеканилась в России в XVII в.
4 копейки - двухгрошевик.

Денежка (денга)
- мелкая медная монета в 1/2 копейки, чеканилась в России с 1849 по 1867 гг.

Золотой рубль
- денежная единица России с 1897 по 1914 гг. Золотое содержание рубля составляло 0.774 г. чистого золота.

Копейная деньга
Копейка
- русская денежная единица, с XVI в. чеканилась из серебра, золота, меди. Название "копейка" произошло от изображения на оборотной части монеты всадника с копьем.

Копейка
- с 1704 г. российская медная разменная монета, 1/100 доля рубля.

Полтина
Полтинник
- русская монета, 1/2 доля рубля (50 копеек). С 1654 г. полтинники чеканилась из меди, с 1701 г. - из серебра.

Полушка - 1/4 копейки
Полполушка - 1/8 копейки.
Полполушка (полуполушка) чеканилась только в 1700 году.
Рубль
- денежная единица России. Регулярная чеканка серебряного рубля началась в 1704 г. Чеканились также медные и золотые рубли. С 1843 г. рубль стал выпускаться в виде бумажного казначейского билета.

«Старинные русские меры».
Денежные единицы:

Рубль = 2 полтинам
полтина = 50 копейкам
пятиалтынный = 15 копейкам
гривенник = 10 копейкам
алтын = 3 копейкам
грош = 2 копейки
2 деньги = 1/2 копейки
полушка = 1/4 копейки
В Древней Руси использовались иностранные серебрянные монеты и серебрянные слитки - гривны.
Если товар стоил меньше гривны, её разрубали пополам - эти половины называли ТИН или Рубль.
Со временем слова ТИН не использовали, употребляли слово Рубль, а вот половину рубля назыывали пол-тина, четверть - пол-пол-тина.
На серебрянных монетах 50 копеек писали МОНЕТА ПОЛ ТИНА.
ДРЕВНЕЕ НАЗВАНИЕ РУБЛЯ -ТИН.

Вспомогательные меры веса:

Пуд = 40 фунтам = 16.3804815 кг.
Безмен - старинная русская единица измерения массы, входившая в русскую систему мер и употреблявшаяся на севере Российской империи и в Сибири. 1 безмен = 1/16 пуда иди 1,022 кг.
Фунт = 32 лота = 96 золотников = 0,45359237 кг.
(1 кг = 2,2046 фунта).
Лот = 3 золотника = 12,797 грамм.
Золотник = 96 долям = 4,26575417 г.
Доля - самая мелкая старорусская единица измерения массы
= 44,43 мг. = 0,04443 грамм.

Вспомогательные меры длинны:

Миля - 7 вёрст или 7,4676 км.

Верста - 500 сажений или 1 066,781 метров

Сажень = 1/500 версты = 3 аршина = 12 пядей = 48 вершков

Вершок = 1/48 сажени = 1/16 аршина = 1/4 пяди = 1,75 дюйма = 4,445 см = 44,45 мм. (Первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца).

Аршин = 1/3 сажени = 4 пяди = 16 вершков = 28 дюймов = 0,7112 м. 4 июня 1899 года «Положением о мерах и весах» аршин был узаконен в России в качестве основной меры длины.

Пядь = 1/12 сажени = 1/4 аршина = 4 вершка = 7 дюймов = ровно 17,78 см. (От старорусского слова «пясть» - ладонь, кисть руки).

Локоть - единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки.

Дюйм - в русской и английской системах мер 1 дюйм = 10 линиям («большая линия»). Слово дюйм введено в русский язык Петром I в самом начале XVIII века. Сегодня под дюймом чаще всего понимают английский дюйм, равный 2,54 см.

Фут - 12 дюймов = 304,8 мм.

Устойчивые выражения

Слышно за версту.
Бешеной собаке семь вёрст не крюк.
Милому дружку семь вёрст не околица.
Верста коломенская.
Косая сажень в плечах.
Мерить всех на свой аршин.
Проглотить аршин.
От горшка два вершка.

Сто пудов.
Семь пядей во лбу.
Мал золотник, да до?рог.
Идти семимильными шагами.
Узнать, почём фунт лиха.
Ни пяди земли (не уступить).
Скрупулёзный человек.
Съесть пуд соли (вместе с кем-либо).

Стандартные приставки СИ
(СИ - "Система Интернациональная" - международная система метрических единиц измерения)

Кратные приставки СИ
101 м декаметр дам
102 м гектометр гм
103 м километр км
106 м мегаметр Мм
109 м гигаметр Гм
1012 м тераметр Тм
1015 м петаметр Пм
1018 м эксаметр Эм
1021 м зеттаметр Зм
1024 м йоттаметр Им
Дольные приставки СИ
величина название обозначение
10-1 г дециграмм дг
10-2 г сантиграмм сг
10-3 г миллиграмм мг
10-6 г микрограмм мкг
10-9 г нанограмм нг
10-12 г пикограмм пг
10-15 г фемтограмм фг
10-18 г аттограмм аг
10-21 г зептограмм зг
10-24 г йоктограмм иг

Архаизмы

Архаизмы - это устаревшие названия предметов и явлений, у которых есть другие, современные названия

Армяк - вид одежды
бдение - бодрствование
безвременье - тяжелое время
безгласный - робкий
благоволение - доброжелательство
благоденствовать - процветать
бренный - преходящий
велеречивый - высокопарный
возмущение - мятеж
всуе - напрасно
вящий - большой
грядет - идет
говядо - скот
гонец - посланный
глагол - слово
гурт - стадо крупного рогатого скота.
гумно - огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зёрен хлеба
дабы - чтобы
долу - внизу, книзу
дроги (дрожги) - лёгкий четырехколесный открытый рессорный экипаж на 1-2 человека
ежели - если
живот - жизнь
заточать - заключать
зерцало - зеркало
зипун (полукафтан) - в старину - верхняя одежда у крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
издревле - с давних пор
именитый - высокий
каковой - который, какой
кацавейка - русская женская народная одежда в виде распашной короткой кофты, подбитой или отороченной мехом.
конка - вид городского транспорта
крамола - измена
куна - денежная единица
ланиты - щёки
лихоимство - взяточничество
лобзание - поцелуй
ловец - охотник
людин - человек
медоточивый - льстивый
мзда - награда, плата
навет - донос
нарекать - называть
обитель - монастырь
одр - постель
овин (оvn - печь) - хозяйственная постройка, в которой сушили снопы перед молотьбой.
оный - тот, вышеупомянутый
отмщение - месть
перст - палец
пироскаф - пароход
пищаль - вид огнестрельного оружия
погибель - гибель
пагуба - гибель
препона - препятствие
разверстый - открытый
ратный - боевой
сей - этот
совлекать - снимать
стихотворец - поэт
смерд - крестьянин
таран - древнее орудие для разрушения крепостных стен
тать - вор
темница - тюрьма
торг - рынок, базар
уготовить - приготовить
уповать - надеяться
уста - губы
чадо - дитя
чаять - ожидать
яство - еда
яхонт - рубин
ярило - солнце
яра - весна
ярка - молодая овечка, родившаяся весной
яровой хлеб - яровые сеются весной

Архаизмы в составе пословиц и поговорок:

Бить баклуши
Бить баклуши - первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей - плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах - баклуш - делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из¬готовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения.
Отсюда и значение - ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время.

Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Выражение пришло из времени средневековой Руси, когда крестьяне имели право, рассчитавшись с предыдущим помещиком, перейти к новому.
По закону, изданному Иваном Грозным, такой переход мог происходить только после окончания сельскохозяйственных работ, а конкретно за неделю до Юрьева дня (25 ноября по старому стилю, когда праздновался день Великомученика Георгия - покровителя земледельцев) или спустя неделю.
После смерти Ивана Грозного такой переход был запрещен и произошло закрепление крестьян к земле.
Тогда и родилось выражение "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день" как выражение огорчения из-за изменившихся обстоятельств, о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшем.
Святого Георгия в народе называли Егорием, поэтому в это же время возникло слово "объегорить", то есть обмануть, надуть.

Вверх тормашками
1) кувырком, через голову, вверх ногами;
2) вверх дном, в полном беспорядке.
Слово тормашки может восходить к глаголу тормошить, т. е. "теребить, переворачивать". Предполагают также, что тормашки происходит от диалектного тормы - "ноги".
Согласно еще одной гипотезе, слово тормашки связано со словом тормоз (стар. тормас). Тормасами раньше называли железные полосы под полозом саней, применявшиеся, чтобы сани меньше раскатывались.
Выражение вверх тормашками могло относиться к перевернувшимся на льду или на снегу саням.

В ногах правды нет - приглашение сесть.
Существует несколько вариантов происхождения этой поговорки:
1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV-XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. "правды", однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;
2) по второй версии, сочетание возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;
3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

Вожжа (шлея) под хвост попала – о том, кто находится в неуравновешенном состоянии, проявляет взбалмошность, непонятное упорство.
Вожжи – ремни для управления запряженной лошадью. У лошади под хвостом часть крупа не покрыта шерстью. Если туда попадает вожжа, лошадь, боясь щекотки, может понести, разбить повозку и т. д.
С таким поведением лошади и сравнивается человек.

Волчий билет (волчий паспорт)
В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный", что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими "нормальными" людьми.
Врет как сивый мерин
Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее.
Дать дуба - умереть
Оборот связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы - как на предмет роскоши.
Жив, курилка!
Происхождение выражения связано с игрой "Курилкой", популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая "Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...". Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена "Гори, гори ясно, чтобы не погасло".
Зарубить на носу
В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки - деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая - у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
Играть в бирюльки
В старину на Руси была распространена игра в "бирюльки". Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки - всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение.
Лаптем щи хлебать
Лапти - плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, - на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи - род супа из капусты - самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми - из квашеной капусты, с мясом или постными - без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он "лаптем щи хлебает", то есть живет в страшной нищете и невежестве.
Лебезить
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
Ловить рыбу в мутной воде
Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение - извлекать выгоду из неясной обстановки.
Известна и пословица: "Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить", то есть "преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды".
Мелкая сошка
Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха - это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
На воре шапка горит
Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
Намылить голову
Царский солдат в старину служил бессрочно - до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
Ни рыба, ни мясо
В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение - протестантизм (лат."протестовать, возражать"). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо". Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
Негде пробы ставить - неодобрительно о развратной женщине.
Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
Не мытьем, так катаньем
До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье "прокатывали". Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке - круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля - изогнутой рифленой доски с ручкой - скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
Так появилось выражение "не мытьем, так катаньем", то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
Ни пуха ни пера - пожелание удачи в чем-либо.
Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
Перекуем мечи на орало
Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что "наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
В старославянском языке "орало" - орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
Попасть в просак
Просак - это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак - значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак - попасть в беду, в неловкое положение.
Сбить с панталыку
Привести в замешательство, запутать.
Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
Соломенная вдова
Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова "вене" - "связка", в значении связка волос) был символом заключения брака.
Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение "соломенная вдова".
Танцевать от печки
Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
Тертый калач
На Руси калач - это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица "Не терт, не мят, не будет калач", что в переносном смысле означает: "беды человека учат". А слова "тертый калач" стали крылатыми - так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много "терся между людьми".
Тянуть канитель
Канитель - очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
У черта на куличках
В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
Чересчур
В славянской мифологии Чур или Щур - предок, родоначальник, бог домашнего очага - домовой.
Первоначально «чур» означало: предел, граница.
Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» - значит слишком, не в меру, чрезмерно.
Шерочка с машерочкой
До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
Ходить козырем
В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.

Статьи по теме: