Шуточное поздравление от иностранцев с переводчиком. Сценарий для рождения в японском стиле

На нашем сайте вы найдете еще сценарий юбилея мужчины , он точно есть.

С утра сегодня наше настроенье
Приподнято и хочется плясать!
Мы празднуем чудесный День рожденья
Сотрудницы, что выглядит на “пять”!
Танюша! Мы тебя все поздравляем,
Пусть Юбилей запомнится тебе!
Здоровья и любви большой желаем,
И только белые полоски, чтоб, в судьбе!

Дорогие друзья! Поднимем первый тост за нашу именинницу стоя, крикнув 3 раза “поздравляем”!
(поднимают первый тост)

ВЕДУЩАЯ:
(с юмором)

Начальник наш рвётся
Татьяну поздравить,
Слово придётся
Ему предоставить!

РУКОВОДИТЕЛЬ КОЛЛЕКТИВА:

Уважаемая Татьяна Александровна!
Всегда любуюсь вами, честно слово!
Сноровке вашей просто удивлён!
Вы от души друзьям помочь готовы,
Заметив, что вдруг кто-то удручён!
За трудолюбье и неравнодушье
Медаль мы юбилейную вручаем!
Желаем светлых дней, благополучья
И с Днём рожденья все вас поздравляем!

(выходят 2 сотрудника для вручения медали)

1 СОТРУДНИК:

Танюша! Мы все обожаем тебя
И эту награду вручаем любя!

(одевает медаль на именинницу)

2 СОТРУДНИК:

Танюша!
Послушай, что скажем об этой медали,
За что и зачем мы тебе её дали!

За добрую душу, работоспособность,
Да что там скрывать – за твою профпригодность!
За то, что красива и очень мила
И к нам в коллектив ты работать пришла!

Твои мы достоинства здесь зачитали,
Теперь же инструкцию слушай к медали!

1 СОТРУДНИК (читает инструкцию)

ИНСТРУКЦИЯ К МЕДАЛИ

Носи ты её целый день, не снимая,
Лишь спиртом слегка по ночам протирая!

Пусть гордо медалька лежит на груди
И ты, соответственно, гордо ходи!

Коль с ленточкой будет когда-то напряг,
Подарим другую – ведь это пустяк!

Соседям почаще её демонстрируй,
Весь дом, чтоб, гордился твоею квартирой!

А чтоб пожелания наши сбылись,
Медаль надо водочкой спрыснуть, кажись!

(выпивают тост за медаль)

Друзья! Нам надо в День рожденья
Спеть песню – в этом нет сомненья!

(коллектив поёт имениннице юбилейную песню, текст которой заранее напечатан всем)

ПЕСНЯ В ЧЕСТЬ ИМЕНИННИЦЫ
(на мотив песни ”Стою на полустаночке…”)

Сидишь ты вся нарядная,
Красивая и ладная
И не считай пожалуйста года!
Тобою мы любуемся,
Давай же поцелуемся,
Ты необыкновенно молода! (последняя строка повторяется 2 раза)

За очи твои ясные,
За все черты прекрасные
Мы выпьем и ещё ты нам налей!
Пусть будут дни счастливые,
Года неторопливые,
Давай поднимем тост за Юбилей! (2 раза)

(выпивают тост за Юбилей)

Дорогие гости! В адрес нашей именинницы пришли праздничные телеграммы-загадки!
Я сейчас зачитаю их, а вы попробуйте отгадать.

ТЕЛЕГРАММЫ-ЗАГАДКИ

Без меня вино не пейте!
Кто я? Угадать сумейте!
(ТОСТ)

Пусто будет на столе,
Если нету…(ОЛИВЬЕ)!

В юбилей не дать чтоб дуба,
Мне понадобится шуба!
(СЕЛЬДЬ ПОД ШУБОЙ)

От гостей ждёт в день рожденья
Наша Таня…(ПОЗДРАВЛЕНЬЯ)!

ВЕДУЩАЯ:
Так что, дорогие гости, именинница ждёт от нас дальнейших поздравлений! Поэтому я предлагаю составить сейчас коллективное поздравление. Я уже начала его писать, не хватает только прилагательных. Давайте каждый по очереди скажет какое-нибудь прилагательное, я впишу его в наше поздравление, а потом зачитаю имениннице!

(составляют коллективное поздравление)

ПРИМЕР КОЛЛЕКТИВНОГО ПОЗДРАВЛЕНИЯ
(прилагательные пропущены)

Дорогие друзья! Сегодня … и … день! Мы поздравляем с … Юбилеем нашу … именинницу! Какая она сегодня … и …! У неё … платье, … причёска! А какие у неё … глаза! Они откровенно говорят о её … и … характере! Так давайте пожелаем нашей … Танюше … здоровья, …настроения, …успехов во всём, …счастья и … любви! Мы гордимся тобой, наша … и … именинница! Пусть твой … Юбилей запомнится тебе … атмосферой и …отношением твоих друзей!
С уважением твои … сотрудники!

ВЕДУЩАЯ (после зачтения коллективного поздравления):

Да, за такое поздравленье
Приятно выпить в День рожденья!
Так не будем же откладывать,
Прошу закусочку раскладывать
И снова выпить дружно тост
За нашей дружбы крепкий мост!

(выпивают тост за дружбу)

Дорогая Танюша!
А сейчас твои подружки
Пропоют тебе частушки!

(выходят “подружки” – это наряженные в платочки мужчины-коллеги именинницы, они поют частушки)

ЧАСТУШКИ:

Всё бы пели, всё бы пели,
Всё бы веселилися!
Мы в Танюшу в самом деле
По уши влюбилися!

На неё глядим украдкой-
До чего же хороша!
И с фигурой всё в порядке
И прекрасная душа!

И поёт она не хуже,
Чем поём сегодня мы!
Не пробиться из-за мужа
Ни с какой к ней стороны!

Где бы нам набрать терпенья,
Чтоб её не целовать!
А то будет в День рожденья
Её Коля ревновать! (замените на имя мужа именинницы)

Мы дистанцию большую
Будем в танцах соблюдать,
Чтоб не мог муж никакую
Понапраслину сказать!

Дорогую юбиляршу
Поздравляем в Юбилей!
Пусть она, чем будет старше,
Тем ещё будет милей!

Предлагаю выпить нам
За таланты этих дам! (показывает на частушечников)

(выпивают тост)

Чтоб пустились ноги в пляс,
Мы уж выпили не раз!
Объявляю перерыв,
Всех на танцы пригласив!

ВЕДУЩАЯ:
(после танцев)

А теперь я для разминки
Предлагаю без запинки
Пожелания опять
Имениннице сказать!
Но при одном условии: в вашем пожелании обязательно должна присутствовать цифра!

(Все по-очереди говорят пожелания с цифрой, а потом выпивают тост за них)

Дорогая именинница! К нам на праздник прибыли долгожданные гости – это делегация из Японии, господин Пьяномото я и его личный переводчик Чаюнет Водкупью! Они хотят поздравить тебя с Юбилеем. Встречайте их аплодисментами!

Сценка "Гости из Японии"
(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

ПЬЯНОМОТО:

Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

ПЬЯНОМОТО:

Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

ПЬЯНОМОТО:

Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси регуляси алкогоси потребляси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

ПЬЯНОМОТО:

Работяка неволкака ивлесака небегака

ПЕРЕВОДЧИК:

Но это никак не мешает нашей работе!

ПЬЯНОМОТО:

Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

ПЬЯНОМОТО:

Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

ПЕРЕВОДЧИК:

Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере,..

ПЬЯНОМОТО:

Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:

Мы дарим ей очень нужную вещь!

ПЬЯНОМОТО:

Водкупью самблюю!

ПЕРЕВОДЧИК:

Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

ПЬЯНОМОТО:

Юбиляко животяко закрутико заболяко

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаем имениннице крепкого здоровья

ПЬЯНОМОТО:

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

ПЕРЕВОДЧИК:

А так же много-много друзей!

ПЬЯНОМОТО:

Мыногами упираси водкунам неналиваси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

ПЬЯНОМОТО:

Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

ПЕРЕВОДЧИК:

А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

ВЕДУЩАЯ:

Ах, какие приятные и вежливые гости посетили нас! Друзья, мы тоже очень вежливые гости и поэтому я предлагаю спеть всем вместе любимые песни нашей именинницы!

(поют песни)

Друзья! А теперь предлагаю провести минуту пожеланий! Пусть каждый из вас пожелает имениннице что-нибудь хорошее с условием, что каждый раз надо начинать первое слово по порядку алфавита. Итак, начинаем! Первый говорит с буквы “ а” и т. д.

(все говорят пожелания)

А теперь я предлагаю имениннице сказать ответное слово!

(именинница благодарит гостей)

Друзья! Посмотрите, какой прекрасный стол собрала для нас именинница! Она сделала это от всей души! А что у нас у каждого за душой, хотите узнать? Тогда давайте проведём шуточную игру-лотерею “ Что у вас в штанишках?” И тогда мы узнаем, кто с чем пришёл к имениннице на Юбилей!

(проводят игру, для этого заранее готовят карточки с наклеенными на них смешными вырезками из газет, журналов, открыток. Гости по очереди вытягивают карточки и читают вслух, что у них спрятано в штанишках. Получится очень весело!)

Чтобы водка и салатик
Улеглися подружней,
Мы в чудесный этот праздник
Потанцуем веселей!
Музыкальная пауза!

(танцы, конкурсы, игры. Можно провести игру “Ручеёк”, это просто и весело! Обязательно спеть “Каравай” имениннице, пригласив её в центр круга! Также простой, но веселый конкурс – передача пустой пластиковой бутылки с помощью колен или передать яблоко друг другу с помощью подбородка. Участвуют две команды – кто быстрее!
Конкурс на самых стойких: пары сначала танцуют на развёрнутой газете, затем газету постепенно сворачивают – кто удержится на самом маленьком кусочке, тот победил, можно вручить небольшой приз “за стойкость”.)

ВЕДУЩАЯ:
(после танцев)

Друзья! Я предлагаю тост за наш коллектив!

ТОСТ ЗА КОЛЛЕКТИВ:

Нас жизнь связала неспроста-
Ведь вариантов было много!
У всех своя была мечта,
Своя по жизни путь-дорога!
Друг друга всё же мы нашли
И мне сказать необходимо:
На Юбилей мы все пришли
Всё потому, что мы едины!

За наш дружный коллектив!

(выпивают тост)

Я предлагаю всем ещё раз сказать нашей дорогой имениннице добрые слова!

(раздаёт каждому маленькую поздравительную открытку, приготовленную заранее, в них подписи сотрудников. Все по очереди зачитывают поздравления)

В завершении нашего вечера я хочу сказать дорогой имениннице следующее:

Танюша!
Будь всегда такой, какая есть!
Нам твои достоинства не счесть!
Пусть досрочно сбудутся желанья,
Радости тебе и процветанья!

Ищите также на нашем сайте сценарий юбилея мужчины , думаю, что вы найдете его.

Надеемся, что вам понравилась наша публикация Большой сценарий празднования юбилея сотрудницы . Оставайтесь с нами и смотрите ещё

Ведущий : Дорогой именинник! Жизнь не так уж сложна, Если ты не один, Первый друг твой - жена, Мы ей слово дадим. (Поздравление жены.)

На душе всегда покой, Когда дети все с тобой. Им сказать сейчас пора. Юбиляру все слова. (Поздравление детей.)

Ты для внуков своих «Дед, «дедуля», «дедок». Их вон трое уже В юбилейный годок. (Поздравление внуков.)

С каждым годом растет все наша семья Продолжатся РОД, увеличивается родня. (Поздравление родственников.)

Пожелание в юбилей Ты прими и от друзей. (Поздравление друзей.)

Ведущий: Поднимем бокалы за то, что гости наши времечко нашли и к нам сюда сегодня на юбилей пришли! (Тост

Поздравление от Итальянцев

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» - итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.Переводчик : Дорогой, юбиляр!Итальянка : А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.Переводчик : Уважаемые гости!Итальянка : Катите, с фигато скорече отсюдо.Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.Переводчик : Представителей рабочего класса и коммерческих структур.Итальянка : Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.Переводчик : Работников образования и культуры.Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.Итальянка : И прочие синьоры лодыренто.Переводчик: И прочих других работников.Итальянка: Прихлебато на чем попало.Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.Итальянка : Италю упрямо светито в глазато.Переводчик : Из солнечной Италии.Итальянка : Поздравлято юбиляра ВячеславеПереводчик : Поздравить юбиляра Вячеслава.Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.Переводчик: И небольшие скромные подарки.Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».Итальянка : Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуреПереводчик : Для запаха специально от сицилийской мафии – лук реп*чатый.Итальянка: Разлито, что слито и недолито.Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».Итальянка: Померенто пожеланто прощато.Переводчик : В заключение хочу пожелать.Итальянка : Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.Переводчик: Здоровья.Итальянка : В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.Переводчик : Молодости, долгих лет жизни.Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.Переводчик: Друзей, счастья.Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!Переводчик : Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!(Тост. Итальянцы уходят.) (Гаснет свет в комнате.)

Ведущий: Зажжены юбилейные свечи Поздравляем тебя, юбиляр! В этот памятный, праздничный вечер Этот торт мы несем тебе в дар.

Пусть в темноте и тишине Слова найдут к тебе дорогу… Позволь-ка в праздник пожелать - Пусть счастье будет лишь подмогой.

Удач желаем, пылу, жару, Здоровья снова пожелаем. И снова скажем юбиляру Все дружно хором – «Поздравляем!».

Чтоб в пути ждала удача, И радостным был каждый вечер, А еще попросим мы тебя в придачу - Задуть сумей-ка ты вот эти свечи! (Юбиляр задувает свечи) (Чаепитие. Танцы.)

Ведущий: А теперь поздравим нашего именинника песней!На мотив "Крутится, вертится шар голубой" Крутится, вертится шарф голубой, Где эта улица, где этот дом, Где та квартира, куда мы идем, Улицу эту мы быстро нашли, К (имя и отчество именинника) в гости пришли! Крутится, вертится шарф голубой, Год пролетает, за годом другой, Ветер весенние тучки развей, Славный сегодня у нас юбилей! (Имя) желаем прожить без тревог, Пусть же не станет твой путь одинок, Счастья без меры, здоровья сполна, Выпьем за это хмельного вина! Празднуем (имя) мы твой юбилей, Рюмки вином наполняй, не жалей, За именинника выпьем до дна, Чтоб не оставить хозяину зла! Очень хотелось бы вместе опять, Встретиться снова годков через пять, (Имя) поздравить еще веселей В 55-летний его юбилей!

Вопросы для викторины: 1. Когда родился юбиляр? Назвать точную дату и время его появления на свет. 2. В каком городе родился сегодняшний именинник? 3. Какой была первая игрушка юбиляра? 4. В каком году юбиляр пошел первый раз в первый класс? 5. Какой была первая оценка именинника? 6. Каково имя первой учительницы юбиляра? 7. Каково имя девочки, которой именинник впервые признался в любви? 8. Кто был школьным другом именинника? 9. За какие проделки юбиляр впервые был строго наказан родителями (вызван на педсовет и т. д.)? 10. Когда именинник получил диплом о высшем образовании? 11. Когда юбиляр получил свою первую зарплату? 12. Когда именинник женился? Назвать дату и день недели бракосочетания. 13. Где юбиляр впервые встретил свою будущую супругу? 14. Как именинник познакомился со своей избранницей? 15. Какие цветы юбиляр дарил своей невесте? 16. Назвать даты рождения детей именинника. 17. Кто выбирал имена для детей: юбиляр, его супруга, теща или свекровь? 18. Какому блюду, приготовленному супругой, именинник отдает предпочтение? 19. Любит ли юбиляр носить галстук? 20. Для бритья именинник использует электрическую или механическую бритву? 21. Каково хобби именинника? 22. Где провел юбиляр свой первый отпуск с семьей? 23. Какая песня больше всего нравится имениннику? 24. Какой эстрадный певец или певица нравятся юбиляру? 25. На автомобиле какой марки ездит юбиляр? 26. На дачном участке юбиляра есть ли домик? 27. Какие овощи выращивает именинник на даче? После того как все вопросы будут заданы, следует подвести итог викторины. Победителем объявляется человек, ответивший правильно на большинство заданных вопросов. Ему вручают медаль«Самый информированный и любознательный» .

Ведущий: Продолжаем наш вечер! Какой же праздник без чтения стихов! Но поскольку на нашем торжестве присутствуют в основном взрослые - люди самостоятельные, то необходимо усложнить задачу. (Обращается к гостям.) Вам предстоит прочесть стихотворение... (делает многозначительную паузу) собственного сочинения. Это должна быть ода - восхваляющая героя форма стихотворного произведения. Причем, в ней обязательно должны присутствовать определенные слова. Например: день рождения, славный юбилей, именинник, школяр, жизнь, учитель (название профессии юбиляра), жена, дети. Гости делятся на две команды, после чего им дается некоторое время для написания стихотворения. Этот конкурс сопровождается спокойной музыкой. По окончании назначенного периода ведущий зачитывает вслух сочинения. Присутствующие сообща выбирают победителя. Чаще всего побеждает дружба, и все поднимают бокалы за дружбу и здоровье юбиляра.

Интересный и оригинальный сценарий вечеринки в японском стиле, очень понравится любой компании.

1. Тема и название вечеринки. Не просто Япония, а веселая и даже смешная Япония. Наша вечеринка будет стилизованной под Японию, но не с точным соблюдением национальных особенностей, а с неформальным, даже юмористическим подходом. Назовем нашу вечеринку, например, Япона-пати (по аналогии со всем известным эвфемизмом «Япона мать»).

2. Антураж.
Интерьер. Привнесем в интерьер, где будет проходить наша японская вечеринка, черты востока, чтобы погрузить гостей в атмосферу страны восходящего солнца. Можно оформить помещение в стиле одного какого-то символа Японии: например, использовать множество изображений драконов – и страшных, и забавных.

Или декорировать помещение веерами (их можно сделать из кусков обойных листов, из ватманов и даже газет, журналов, упаковочной бумаги – в общем, из всего, что попадет под руку) – веера можно развесить на стены и закрепить на шторах, дверях, мебели. Если на вечеринке будут присутствовать только взрослые, раскрепощенные люди, можно взять для создания антуража эротические картинки из японского аниме.

При сервировке стола используйте не круглые, а прямоугольные тарелки и японские подстановочные циновки. Ну и, конечно, не обойтись без японской музыки – скачать ее можно здесь.
Дресс-код для вечеринки в японском стиле. Можно быть на вечеринке кем угодно: самураем, борцом Сумо, гейшей, японским роботом, камикадзе, драконом, героем аниме и т.п. Главное – чтобы в японском стиле и посмешнее. Можно, кстати, организовать приз за лучший и самый смешной японский костюм.

3. Ход мероприятия.

У нас вечеринка в японском стиле, а гостеприимные японцы любят застолья не меньше нас, поэтому сразу же пригласим гостей к столу. Положим возле тарелок палочки, но когда все усядутся за стол, предложим гостям «купить» вилки, ножи и ложки. Расплачиваться за столовые приборы придется не деньгами, а сообразительностью. Продавец приборов говорит японскую пословицу, а покупатель должен назвать ее русский (или хорошо известный в русскоязычной среде) аналог. Конечно, если кто-то пожелает есть палочками, не стоит настаивать на вилке.

Список японских пословиц и примерных аналогов:

Если пылинки будут накапливаться, они станут горами. – Вода и камень точит.

Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

Потом – хоть поля, хоть горы. – После нас хоть потоп.

Один камень – две птицы. – Одним выстрелом убить двух зайцев.

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

Будучи проученным на горячем супе, дует на холодные овощи. – Обжегшись на молоке, дует на воду.

Во всем квартале только муж не знает. – Супруг обо всем узнает последним.

4. Развлечения, игры, конкурсы для японской вечеринки.
Отужинав, предложим гостям конкурсную программу. Цель ее – выявить лучших из лучших японцев в нашей компании. У нас ведь веселая японская вечеринка, поэтому и звания будут не серьезными.

1. Конкурс «Японский повар»

Желающим поучаствовать выдать по большому блину или коржу и по пачке майонеза (дой-пак с дозатором – штуцером). Кроме того, понадобятся бумажные листки-образцы с иероглифом (чтобы было справедливо, всем нужно дать одинаковый иероглиф). Задание – украсить блюдо иероглифом из майонеза. Нужно выдавливать майонез из упаковки на блин, рисуя иероглиф по образцу. Здесь можно выбрать двух победителей: того, кто выполнит задание быстрее, и того, чей иероглиф будет самым точным и красивым.

2. Конкурс «Японский городовой»

Конкурс проводится прямо за столом, поэтому можно задействовать всех. Участникам выдаем бумагу (можно формата А4 или больше, белую или цветную) и предлагаем сложить из нее любое оружие для городового, пользуясь техникой оригами.

3. Конкурс «Япона мама»

Участвовать могут и мужчины, и женщины, но с мужчинами получается веселее. К животам желающих сразиться за звание «Япона мама» прикрепляем с помощью скотча надутые воздушные шары (желательно большие). Задача – собрать с пола лепестки сакуры. Хотя откуда у нас такая экзотика? Вместо сакуры возьмем лепестки роз или вырежем их из бумаги – лепестков понадобится много, чтобы буквально усыпать пол. У кого в ходе игры «живот» лопнет – тот выбывает. В конце подсчитываем количество собранных лепестков. «Япона мамой» станет тот, кто собрал больше лепестков. Призом может быть японский веер.

4. Конкурс «Русско-японский переводчик»

Ведущий называет слово из русского словаря, а участники должны вспомнить японское слово, обозначающее это же или аналогичное понятие. И пусть это будет не совсем точный аналог, но подходящий по смыслу. Юмор приветствуется. Наиболее активному и находчивому «японоведу» даем звание «Русско-японский переводчик» и приз – русско-японский разговорник.

Примеры слов и аналогов:

Любовница – гейша.
Бумагопластика – оригами.
Самоубийца – камикадзе.
Поножовщина – харакири.
Халат – кимоно.
Водка – саке.
Ура! – Банзай!
Буква – иероглиф.
Толстяк – борец сумо.
Питомец – тамагочи.
Воин – самурай.
Ванька-встанька – Дарума.
Стишок – хокку.
Мультик – аниме.
Букет – икебана.
Мат – татами.
Кроссворд – судоку.
Горчица – васаби.

4. Игра «Японский театр-эспромт»

По окончании конкурсов можно продолжить японскую вечеринку театром-экспромтом, но не простым, а «японским». Ведущий выразительно читает текст. Актеры при упоминании своего героя произносят реплику и воспроизводят то или иное движение в соответствии с текстом. Участвуют семь актеров и один ведущий.

Герои и реплики:

Сакура (умоляюще): «ТокасЕ не икебана!» (примечание: это означает «только не делайте из меня икебану!»).
Воробей (гордо): «Японский птыц!».
Скакуны (два человека) (грустно): «Мы скакато хреновата».
Трава (задорно): «Пощекочуко-то!».
Самураи (два человека) (грозно): «Банзай!».

СамурайВ бескрайней японской степи росла прекрасная САКУРА. Ветви САКУРЫ колыхались. В ветвях САКУРЫ сидел маленький ВОРОБЕЙ. Рядом паслись два чистокровных японских СКАКУНА. А под ними росла и простиралась сочная японская ТРАВА. Ах, как она простиралась! Жеребцы энергично и очень жадно щипали ТРАВУ. ТРАВА при этом ласково щекотала брюшка жеребцов. СКАКУНЫ довольно ржал.

В степи появились два японских САМУРАЯ Тамагочи и Тошиба. САМУРАЙ Тамагочи был сумоистом, а самурай Тошиба – каратистом. Вот какой сумоист Тамагочи! Вот какой каратист Тошиба!

Два САМУРАЯ ненавидели один другого и постоянно задирались. Вот и сейчас они кривлялись и дразнили друг друга. ВОРОБЕЙ, глядя на это, смеялся, чирикая. САМУРАИ погрозили ВОРОБЬЮ, и тот улетел с САКУРЫ.

САМУРАИ Тамагочи и Тошиба увидели СКАКУНОВ. САМУРАИ захотели оседлать СКАКУНОВ и предприняли попытку сделать это. И еще одну попытку, и еще. Не сразу, но САМУРАИ справились и оседлали строптивых СКАКУНОВ. Жеребцы нетерпеливо били копытами и недовольно ржали. САМУРАИ нервно ерзали на конях, желая сразиться с врагом.

Они разошлись по разным сторонам и, сорвавшись с места, понеслись навстречу друг другу. Тамагочи ударил Тошибу, и тот упал со своего СКАКУНА. Падая, Тошиба укусил Тамагочи. Теперь САМУРАЙ Тамагочи упал со своего СКАКУНА. Поверженные САМУРАИ лежали на ТРАВЕ. Над ними возвышалась прекрасная САКУРА, печально склонив свои ветви. ВОРОБЕЙ пролетал мимо, засмотрелся на лежащих САМУРАЕВ и упал на землю. САКУРА осталась одна. Вдруг прогремел гром, и молния ударила в САКУРУ. Она шумно упала.

Эпилог. В бескрайней японской степи росла поломанная, кривая САКУРА. На ней сидел общипанный ВОРОБЕЙ. Под деревом простиралась ТРАВА – измятая и вялая. В ТРАВЕ лежали САМУРАИ Тамагочи и Тошиба и дружно обнимались. СКАКУНЫ щипали ТРАВУ и радостно ржали. В бескрайней японской степи воцарился мир.
Чем угостить.

Встречает гостей ведущая, она предлагает обратиться в японские одежды с и выдает карточки с новыми именами.

Пока ожидаются гости, ведущая предлагает по листочку бумаги формата А4 сделать оригами, они понадобятся в течение вечера.

Ведущий: Конитива! (Здравствуйте) дамы и господа! Благородные самураи, очаровательные японочки…. Спасибо, что зашли в наш японский садик, чтобы вместе провести этот романтический вечер. Сегодня мы отмечаем День рождения очаровательной японочки Натати и отважного сегуна Сахи-сана. Так как вечер у нас в восточном стиле, поэтому и называть мы все теперь будем соответственно, то есть по-японски.

Позвольте мне представить гостей. Ну и как вижу все гости пришли не с пустыми руками и сейчас они нам объяснят, что же символизируют их подарки (гости встают, когда называют их имена)

Приветствуем семью

1. Максимудце: Ирики и Жехито-сан (Дарят подарок (оригами) и пояснения к нему к примеру Самолет - желаю вам в этот год совершить путешествие в теплые страны))

2. Семья Румянцехун: Анжеми и Димако-сан

3. СемьяШарпанодца Олесити и Иванито-сан

4. Семья Богданидцо Снежаки и Михун-сан

5. Семья Сухаридце Алеси Сереки-сан

6. Семья Пимензен Алеми и Жендай-сан

7. Семья Кунядцу Таняко и Макхей-сан



Ну а теперь давайте нальем и выпьем за оригинальные подарки и красивые поздравления.

Многие из вас хорошо знакомы с японской кухней, а некоторые попробуют экзотические блюда впервые. Поэтому мы предоставляем вам выбор столовых приборов - палочки для профессионалов и вилки для любителей! (Ведущая раздает палочки и вилки)

Ведущий: Ну, что дорогие мои “Танджоби омедето” (С днем рождения-гости 3 раза стоя)

А теперь приятного аппетита – итадакимас!

Ведущий Тост: Желаем Вам от всей души
Здоровья доброго навечно,
Любви хорошей бесконечной,
Большой надежды, крепкой веры,
И счастья полного без меры,
В работе прочного успеха,
А в жизни - искреннего смеха! (Выпиваем)

_________________________________________________________________________

(Наряжают гостей, крепятся шарики к животам) Дима, Анжела, Женя и Ира

Ведущий: А сейчас Вас хотят поздравить Борцы суммо. Встречаем (поздравляют).

Ведущий: Сахи-сан, ты знаешь у борцов завтра выступления, а один игрок серьезно заболел и они попросили меня, найти ему замену. Ты мог бы им помочь и сразиться завтра в тяжелом поединке. Борцы испытаем именинника на силу и ловкость. (Прикрепляем имениннику шар к животу и проводиться борьба до тех пор у кого лопнет шарик тот и победил.)

Ведущий: За поздравление выпиваем до дна.

_____________________________________________________________________

Ведущий: Вы знаете Японцы большие эстеты по части того что касается еды. А японские пословицы так же красивы как японские блюда. И чтобы получить маленькие призы вам нужно найти аналог известным японским пословицам.

(Гостям выдаются карточки с русскими пословицами читаем пословицы, правильно нашедшему аналог выдаем приз)

Список японских пословиц и примерных аналогов:

1. Слепня и пчелу одновременно не поймаешь. - За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

2. Если полюбишь, то и про уродливость забудешь. - Любовь зла, полюбишь и козла.

3. Договариваться о цене на непойманного барсука. - Делить шкуру неубитого медведя.

4. Пока жив не ценим, а умер - жалеем. - Что имеем - не храним, потерявши - плачем.

5. Как будто птица неожиданно вылетела из-под ног. - Как гром среди ясного неба.

6. Чем сто завтра, лучше пятьдесят сегодня. - Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

7. Молчаливый жучок прогрызает стену. - В тихом омуте черти водятся.

8. Страх порождает чёрных чертей. - У страха глаза велики.

9. Укушенный змеей, боится гнилой веревки. - Обжегшись на молоке, дуют на воду.

10. Не знающий счастлив, как Будда. – Меньше знаешь – лучше спишь.

11. Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра. – Волков бояться – в лес не ходить.

12. И ты дождешься хорошей погоды для морского путешествия. – И на нашей улице будет праздник.

13. Падающая капля пробивает камень. – Вода камень точит.

14. Отравившись ядом, лечись этим же ядом. – Клин клином вышибают.

Ведущий: А вот теперь поднимем наши сакадзуки (берем в руки бокалы), выпьем за любовь и наших прекрасных именинников! Канпай (Пьем до дна)!

______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей усы, халат Олеся, Ваня)

Ведущий: Дорогие именинники к нам в гости с поздравлениями пожаловал сам представитель японского парламента.

Встречаем

Поздравление Японца для молодоженов
Японец: Дорогуци госпозици!
Переводчик: Уважаемые дамы и господа!
Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.
Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.
Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.
Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.
Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».
Японец: Дорогуци Сахи-сана. и Натати- сан!
Переводчик: Уважаемые именинники!

Японец: Халява гунда киси - миси яхамаха.
Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.
Японец: Премьер министра муракаси палакаси.
Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать и поздравить вас лично.
Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.
Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.
Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!
Японец: Бабы – сан худовата – пышновата.
Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!
Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.
Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.
Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.
Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.
Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно родители у вас богатые и хорошо заботятся о своих детях.

Японец: Вы не хировата япона мать?
Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?
Японец: На хиро вам япона мать.
Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.
Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.
Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!
Японец: Примихи, скудова-то, на бедновато жизнь херовато!
Переводчик: Примите подарок от нашего народа!

Ведущий: Давайте поблагодарим наших гостей за подарок, пригласим их к столу и поднимем сакадзуки бокалы за поздравления. Капнай (Пьем до дна)

_______________________________________________________________________

(Наряжаем гостей Миша-гейша и Снежанна-сегун, поздравляют и дарят подарок).

Ведущий: Мы все знаем, что в Японии очень умный и мудрый народ. Они любят разгадывать судоку и разные головоломки. Вот и мы сейчас попробуем разгадать кроссворд, только русский, посмотрим, на сколько же вы сообразительны дорогие гости. А в кроссворде зашифрован подарок для именинников, так что и получить они смогут его только с вашей помощью.

1. Пение под минусовку – караоке

2. Сырая рыба – суши

3. Наемный убийца – ниндзя

4. Любовница – гейша

5. Бумагопластика – оригами

6. Самоубийца – камикадзе

7. Самоубийство – харакири

8. Судьба - карма

9. Халат – кимоно

10. Водка – саке

11. Воин – самурай

12. Мультик – аниме

13. Букет – икебана

14. Горчица – васаби

15. Военоначальник – сёгун

Ведущий: Ну, вот и долгожданный подарок встречайте красавица гейша и отважный самурай с поздравлениями для именинников

Статьи по теме: